sourate 89 verset 21 , Traduction française du sens du verset.
﴿كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا﴾
[ الفجر: 21]
Prenez garde! Quand la terre sera complètement pulvérisée, [Al-Fajr: 21]
sourate Al-Fajr en françaisArabe phonétique
Kalla `Idha Dukkati Al-`Arđu Dakkaan Dakkaan
Interprétation du Coran sourate Al-Fajr Verset 21
Il ne convient pas que vous vous comportiez de la sorte et rappelez-vous lorsque la Terre sera bouleversée et prises de tremblements,
Traduction en français
21. Que non ! Lorsque la terre s’effritera parcelle par parcelle,
Traduction en français - Rachid Maach
21 En vérité, lorsque la terre sera secouée et entièrement rasée,
sourate 89 verset 21 English
No! When the earth has been leveled - pounded and crushed -
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils n'y entendront ni futilité ni blasphème;
- Tu fais pénétrer la nuit dans le jour, et Tu fais pénétrer le jour dans
- Ceux qui ont mécru auront un dur châtiment, tandis que ceux qui croient et accomplissent
- Puis l'une des deux femmes vint à lui, d'une démarche timide, et lui dit: «Mon
- Si vous avez des doutes à propos (de la période d'attente) de vos femmes qui
- Il jeta son bâton et voilà que c'était un serpent évident.
- Les infidèles parmi les gens du Livre, ainsi que les Associateurs, ne cesseront pas de
- Sourds, muets, aveugles, ils ne peuvent donc pas revenir (de leur égarement).
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- Ils dirent: «Allons-nous suivre un seul homme (Sâlih) d'entre nous-mêmes? Nous serions alors dans l'égarement
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Fajr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Fajr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Fajr Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères