sourate 37 verset 145 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate As-Saaffat verset 145 (As-Saaffat - الصافات).
  
   

﴿۞ فَنَبَذْنَاهُ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ سَقِيمٌ﴾
[ الصافات: 145]

(Muhammad Hamid Allah)

Nous le jetâmes sur la terre nue, indisposé qu'il était. [As-Saaffat: 145]

sourate As-Saaffat en français

Arabe phonétique

Fanabadhnahu Bil-`Ara`i Wa Huwa Saqimun


Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 145

Nous le jetâmes ensuite du ventre du poisson sur une terre dépourvue d’arbres et de construction. Il était alors amaigri suite à son long séjour dans le ventre du poisson.


Traduction en français

145. Nous le fîmes rejeter, malade, sur une terre nue.



Traduction en français - Rachid Maach


145 Mais il fut, par Notre ordre, rejeté sans forces sur une terre vierge.


sourate 37 verset 145 English


But We threw him onto the open shore while he was ill.

page 451 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 145 sourates As-Saaffat


فنبذناه بالعراء وهو سقيم

سورة: الصافات - آية: ( 145 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 451 )

Versets du Coran en français

  1. Quiconque, mâle ou femelle, fait une bonne œuvre tout en étant croyant, Nous lui ferons
  2. Il jeta son bâton et voilà que c'était un serpent évident.
  3. Pensez-vous entrer au Paradis alors que vous n'avez pas encore subi des épreuves semblables à
  4. «N'étions-nous pas avec vous?» leur crieront-ils. «Oui, répondront [les autres] mais vous vous êtes laissés
  5. O les croyants! Ne tuez pas de gibier pendant que vous êtes en état d'Ihram.
  6. Et c'est Lui qui vous a créés à partir d'une personne unique (Adam). Et il
  7. Et la lune, Nous lui avons déterminé des phases jusqu'à ce qu'elle devienne comme la
  8. Nous avons envoyé Noé vers son peuple: «Avertis ton peuple, avant que leur vienne un
  9. Rappelle donc et par la grâce de ton Seigneur tu n'es ni un devin ni
  10. le jour où (ces trésors) seront portés à l'incandescence dans le feu de l'Enfer et

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
sourate As-Saaffat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate As-Saaffat Bandar Balila
Bandar Balila
sourate As-Saaffat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate As-Saaffat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate As-Saaffat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate As-Saaffat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate As-Saaffat Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate As-Saaffat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate As-Saaffat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate As-Saaffat Fares Abbad
Fares Abbad
sourate As-Saaffat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate As-Saaffat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate As-Saaffat Al Hosary
Al Hosary
sourate As-Saaffat Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate As-Saaffat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères