sourate 3 verset 61 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Imran verset 61 (Al Imran - آل عمران).
  
   

﴿فَمَنْ حَاجَّكَ فِيهِ مِن بَعْدِ مَا جَاءَكَ مِنَ الْعِلْمِ فَقُلْ تَعَالَوْا نَدْعُ أَبْنَاءَنَا وَأَبْنَاءَكُمْ وَنِسَاءَنَا وَنِسَاءَكُمْ وَأَنفُسَنَا وَأَنفُسَكُمْ ثُمَّ نَبْتَهِلْ فَنَجْعَل لَّعْنَتَ اللَّهِ عَلَى الْكَاذِبِينَ﴾
[ آل عمران: 61]

(Muhammad Hamid Allah)

A ceux qui te contredisent à son propos, maintenant que tu en es bien informé, tu n'as qu'à dire: «Venez, appelons nos fils et les vôtres, nos femmes et les vôtres, nos propres personnes et les vôtres, puis proférons exécration réciproque en appelant la malédiction d'Allah sur les menteurs. [Al-Imran: 61]

sourate Al-Imran en français

Arabe phonétique

Faman Hajjaka Fihi Min Ba`di Ma Ja`aka Mina Al-`Ilmi Faqul Ta`alaw Nad`u `Abna`ana Wa `Abna`akum Wa Nisa`ana Wa Nisa`akum Wa `Anfusana Wa `Anfusakum Thumma Nabtahil Fanaj`al La`nata Allahi `Ala Al-Kadhibina


Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 61

Ô Prophète, si quelqu’un parmi les chrétiens de Najrân( ) te contredit au sujet de Jésus, en prétendant qu’il n’est pas un serviteur d’Allah, après que tu aies reçu la connaissance authentique, dis-lui alors: Venez, que l’on appelle nos fils et les vôtres, nos épouses et les vôtres ainsi que nos propres personnes et les vôtres. Rassemblons-nous tous puis invoquons Allah en Lui demandant de faire descendre Sa malédiction sur celui des deux camps qui ment.


Traduction en français

61. À ceux qui disputeront avec toi à son sujet,[112] après ce que tu en as appris, tu diras : « Allons appeler nos fils et les vôtres, nos femmes et les vôtres, nous-mêmes et vous-mêmes, puis prions pour que la malédiction d’Allah tombe sur les menteurs. »


[112] Au sujet de Jésus.


Traduction en français - Rachid Maach


61 A ceux qui te contredisent au sujet de Jésus après ce qui t’a été révélé à son sujet, dis : « Venez ! Faisons venir nos fils et les vôtres, nos femmes et les vôtres, réunissons-nous tous, puis appelons la malédiction d’Allah sur ceux d’entre nous qui mentent. »


sourate 3 verset 61 English


Then whoever argues with you about it after [this] knowledge has come to you - say, "Come, let us call our sons and your sons, our women and your women, ourselves and yourselves, then supplicate earnestly [together] and invoke the curse of Allah upon the liars [among us]."

page 57 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 61 sourates Al-Imran


فمن حاجك فيه من بعد ما جاءك من العلم فقل تعالوا ندع أبناءنا وأبناءكم ونساءنا ونساءكم وأنفسنا وأنفسكم ثم نبتهل فنجعل لعنة الله على الكاذبين

سورة: آل عمران - آية: ( 61 )  - جزء: ( 3 )  -  صفحة: ( 57 )

Versets du Coran en français

  1. Telles sont les paraboles que Nous citons aux gens; cependant, seuls les savants les comprennent.
  2. et il ne garde pas avarement pour lui-même ce qui lui a été révélé.
  3. Nous créâmes l'homme d'une argile crissante, extraite d'une boue malléable.
  4. Quand son Seigneur l'appela, dans Towâ, la vallée sanctifiée:
  5. Les croyants et les croyantes sont alliés les uns des autres. Ils commandent le convenable,
  6. Par la sagesse et la bonne exhortation appelle (les gens) au sentier de ton Seigneur.
  7. Ils diront: «vos Messagers, ne vous apportaient-ils pas les preuves évidentes?» Ils diront: «Si»! Ils
  8. Dis: «Si la mer était une encre [pour écrire] les paroles de mon Seigneur, certes
  9. Leurs messagers dirent: «Y a-t-il un doute au sujet d'Allah, Créateur des cieux et de
  10. leurs cœurs distraits; et les injustes tiennent des conversations secrètes et disent: «Ce n'est là

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
sourate Al-Imran Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Imran Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Imran Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Imran Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Imran Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Imran Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Imran Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Imran Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Imran Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Imran Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Imran Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Imran Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Imran Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Imran Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Imran Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, June 6, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères