sourate 16 verset 16 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَعَلَامَاتٍ ۚ وَبِالنَّجْمِ هُمْ يَهْتَدُونَ﴾
[ النحل: 16]
ainsi que des points de repère. Et au moyen des étoiles [les gens] se guident. [An-Nahl: 16]
sourate An-Nahl en françaisArabe phonétique
Wa `Alamatin Wa Bin-Najmi Hum Yahtaduna
Interprétation du Coran sourate An-Nahl Verset 16
Il y a également établi des points de repère visibles qui vous servent dans vos déplacements de jour et pour vos déplacements de nuit. Il vous a également établi comme repères les étoiles.
Traduction en français
16. ainsi que d’autres points de repère, comme les étoiles grâce auxquelles ils (les hommes) s’orientent (dans la nuit).
Traduction en français - Rachid Maach
16 Il y a placé d’autres repères encore, tandis que les étoiles permettent aux hommes de s’orienter.
sourate 16 verset 16 English
And landmarks. And by the stars they are [also] guided.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- O les croyants! Craignez Allah, cherchez le moyen de vous rapprocher de Lui et luttez
- Si tu les voyais, quand ils comparaîtront devant leur Seigneur. Il leur dira: «Cela n'est-il
- [Moïse] lui dit: «Si Allah veut, tu me trouveras patient; et je ne désobéirai à
- Ne combattrez-vous pas des gens qui ont violé leurs serments, qui ont voulu bannir le
- Voilà! Qu'ils y goûtent: eau bouillante et eau purulente,
- Et par ce qu'Il a créé, mâle et femelle!
- afin qu'Il fasse triompher la vérité et anéantir le faux, en dépit de la répulsion
- Et lorsque Nous te disions que ton Seigneur cerne tous les gens (par Sa puissance
- voguant sous Nos yeux: récompense pour celui qu'on avait renié [Noé].
- Puis dis-lui: «Voudrais-tu te purifier?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nahl avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nahl mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nahl Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères