sourate 33 verset 44 , Traduction française du sens du verset.
﴿تَحِيَّتُهُمْ يَوْمَ يَلْقَوْنَهُ سَلَامٌ ۚ وَأَعَدَّ لَهُمْ أَجْرًا كَرِيمًا﴾
[ الأحزاب: 44]
Leur salutation au jour où ils Le rencontreront sera: «Salâm» [paix], et Il leur a préparé une généreuse récompense. [Al-Ahzab: 44]
sourate Al-Ahzab en françaisArabe phonétique
Tahiyatuhum Yawma Yalqawnahu Salamun Wa `A`adda Lahum `Ajraan Karimaan
Interprétation du Coran sourate Al-Ahzab Verset 44
La salutation des croyants lorsqu’ils rencontreront leur Seigneur sera « Paix et sécurité contre tout mal » et Allah leur réserve une rétribution généreuse qui est le Paradis pour Lui avoir obéi et s’être éloignés des péchés.
Traduction en français
44. La salutation qui leur sera adressée le jour où ils Le rencontreront sera « Paix ! (Salâm) ». Et Il leur a préparé une large récompense.
Traduction en français - Rachid Maach
44 qui, le Jour où ils Le rencontreront, seront accueillis par ces mots : « La paix soit avec vous », et auxquels Il a préparé une généreuse récompense.
sourate 33 verset 44 English
Their greeting the Day they meet Him will be, "Peace." And He has prepared for them a noble reward.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- «En récompense de ce que vous faisiez, mangez et buvez en toute sérénité,
- Bien sûr, vous souhaitiez la mort avant de la rencontrer. Or vous l'avez vue, certes,
- Dis: «Je ne détiens pour moi-même ni profit ni dommage, sauf ce qu'Allah veut. Et
- ce jour-là, certes, leur Seigneur sera Parfaitement Connaisseur d'eux?
- Et il dit [encore]: «Rendez-lui son trône méconnaissable, nous verrons alors si elle sera guidée
- Alors, les Anges se prosternèrent tous ensemble,
- Ils dirent: «Nous voyons en toi et en ceux qui sont avec toi, des porteurs
- afin qu'Allah récompense les véridiques pour leur sincérité, et châtie, s'Il veut, les hypocrites, ou
- Abraham était, certes, longanime, très implorant et repentant.
- Mais quiconque craint d'un testateur quelque partialité (volontaire ou involontaire), et les réconcilie, alors, pas
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ahzab avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ahzab mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ahzab Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères