sourate 59 verset 12 , Traduction française du sens du verset.
﴿لَئِنْ أُخْرِجُوا لَا يَخْرُجُونَ مَعَهُمْ وَلَئِن قُوتِلُوا لَا يَنصُرُونَهُمْ وَلَئِن نَّصَرُوهُمْ لَيُوَلُّنَّ الْأَدْبَارَ ثُمَّ لَا يُنصَرُونَ﴾
[ الحشر: 12]
S'ils sont chassés, ils ne partiront pas avec eux; et s'ils sont attaqués, ils ne les secourront pas; et même s'ils allaient à leur secours, ils tourneraient sûrement le dos; puis ils ne seront point secourus. [Al-Hachr: 12]
sourate Al-Hachr en françaisArabe phonétique
La`in `Ukhriju La Yakhrujuna Ma`ahum Wa La`in Qutilu La Yansurunahum Wa La`in Nasaruhum Layuwallunna Al-`Adbara Thumma La Yunsaruna
Interprétation du Coran sourate Al-Hashr Verset 12
Si les musulmans expulsaient les juifs, les hypocrites ne partiraient pas avec eux et si les musulmans les combattaient, ils ne leur porteraient pas secours ni ne leur porteraient assistance. Et même s’ils les secourraient et leur portaient assistance contre les musulmans, les juifs fuiraient les musulmans et les hypocrites ne seraient pas secourus. Allah les maudira et les avilira.
Traduction en français
12. S’ils sont expulsés, ils ne sortiront pas avec eux ; s’ils sont combattus, ils ne les soutiendront pas. Et s’ils les soutiennent, ils tourneront vite le dos et ne seront point secourus.
Traduction en français - Rachid Maach
12 S’ils sont chassés, ils ne les suivront pas, et s’ils sont attaqués, ils ne leur porteront pas secours. Et quand bien même ils auraient la volonté de les secourir, ils s’empresseraient de fuir, les laissant sans défense.
sourate 59 verset 12 English
If they are expelled, they will not leave with them, and if they are fought, they will not aid them. And [even] if they should aid them, they will surely turn their backs; then [thereafter] they will not be aided.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et ceci [le Coran] est un rappel béni que Nous avons fait descendre. Allez-vous donc
- «Si, après cela, je t'interroge sur quoi que ce soit, dit [Moïse], alors ne m'accompagne
- Et je cherche protection auprès de mon Seigneur et votre Seigneur, pour que vous ne
- Ils vivaient auparavant dans le luxe.
- Voilà ceux qu'Allah a maudits; et quiconque Allah maudit, jamais tu ne trouveras pour lui
- et les gens de Madyan. Et Moïse fut traité de menteur. Puis, J'ai donné un
- Parmi les Bédouins, certains prennent leur dépense (en aumône ou à la guerre) comme une
- Puis les uns se tourneront vers les autres s'interrogeant mutuellement.
- Telle est la voie de ton Seigneur dans toute sa rectitude. Nous avons [effectivement] bien
- et le matin, ce fut comme si tout avait été rasé.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Hachr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Hachr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hachr Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



