sourate 6 verset 120 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَذَرُوا ظَاهِرَ الْإِثْمِ وَبَاطِنَهُ ۚ إِنَّ الَّذِينَ يَكْسِبُونَ الْإِثْمَ سَيُجْزَوْنَ بِمَا كَانُوا يَقْتَرِفُونَ﴾
[ الأنعام: 120]
Evitez le péché apparent ou caché, (car) ceux qui acquièrent le péché seront rétribués selon ce qu'ils auront commis. [Al-Anam: 120]
sourate Al-Anam en françaisArabe phonétique
Wa Dharu Zahira Al-`Ithmi Wa Batinahu `Inna Al-Ladhina Yaksibuna Al-`Ithma Sayujzawna Bima Kanu Yaqtarifuna
Interprétation du Coran sourate Al-Anam Verset 120
Ô gens, cessez de commettre, publiquement ou en secret, des actes de désobéissance car ceux qui commettent des actes de désobéissance publiquement ou en secret seront rétribués pour leurs agissements.
Traduction en français
120. Abandonnez le péché qu’il soit visible ou caché ; ceux qui commettent le péché seront rétribués selon les actes qu’ils auront commis.
Traduction en français - Rachid Maach
120 Abstenez-vous donc de pécher, de manière apparente ou cachée. Ceux qui se livrent au péché seront sévèrement punis pour prix de leurs méfaits.
sourate 6 verset 120 English
And leave what is apparent of sin and what is concealed thereof. Indeed, those who earn [blame for] sin will be recompensed for that which they used to commit.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- N'était-il pas une goutte de sperme éjaculé?
- Ceux qui ont mécru à leur Seigneur auront le châtiment de l'Enfer. Et quelle mauvaise
- Nous leur montrerons Nos signes dans l'univers et en eux-mêmes, jusqu'à ce qu'il leur devienne
- Tu (Muhammad) es certes du nombre des messagers,
- où ils demeureront éternellement. Certes il y a auprès d'Allah une énorme récompense.
- Par le ciel qui fait revenir la pluie!
- Sûrement! Si vous saviez de science certaine.
- Et s'il avait forgé quelques paroles qu'ils Nous avait attribuées,
- Alors, au lever du soleil le Cri (la catastrophe) les saisit.
- Et quand on leur dit: «Suivez ce qu'Allah a fait descendre», ils disent: «Nous suivons
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères