sourate 36 verset 16 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالُوا رَبُّنَا يَعْلَمُ إِنَّا إِلَيْكُمْ لَمُرْسَلُونَ﴾
[ يس: 16]
Ils [les messagers] dirent: «Notre Seigneur sait qu'en vérité nous sommes envoyés à vous, [Ya Sin: 16]
sourate Ya Sin en françaisArabe phonétique
Qalu Rabbuna Ya`lamu `Inna `Ilaykum Lamursaluna
Interprétation du Coran sourate Ya-Sin Verset 16
Les trois messagers répondirent au démenti des habitants de la cité en ces termes: Ô habitants de la cité, notre Seigneur sait que nous vous avons été envoyés par Lui et ceci suffit comme argument plaidant en notre faveur.
Traduction en français
16. « Notre Seigneur Sait que c’est vers vous que nous sommes certes envoyés, (dirent les Messagers)
Traduction en français - Rachid Maach
16 Les messagers répondirent : « Notre Seigneur sait parfaitement que nous sommes envoyés à votre cité.
sourate 36 verset 16 English
They said, "Our Lord knows that we are messengers to you,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- même son clan qui lui donnait asile,
- O vous qui croyez! Répondez à Allah et au Messager lorsqu'il vous appelle à ce
- nul ne traitera sa venue de mensonge.
- Et [rappelez-vous] lorsque vous dites: «O Moïse, nous ne te croirons qu'après avoir vu Allah
- Dis: «C'est Lui qui vous a répandus sur la terre, et c'est vers Lui que
- Il n'eut aucun groupe de gens pour le secourir contre (la punition) d'Allah. Et il
- O les croyants! Ne profanez ni les rites du pèlerinage (dans les endroits sacrés) d'Allah,
- Comme ils entendront et verront bien le jour où ils viendront à Nous! Mais aujourd'hui,
- Si Nous en avions fait un Coran en une langue autre que l'arabe, ils auraient
- Allah ne vous sanctionne pas pour la frivolité dans vos serments, mais Il vous sanctionne
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ya Sin avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ya Sin mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ya Sin Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



