sourate 29 verset 43 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Ankabut verset 43 (Al-Ankabut - العنكبوت).
  
   

﴿وَتِلْكَ الْأَمْثَالُ نَضْرِبُهَا لِلنَّاسِ ۖ وَمَا يَعْقِلُهَا إِلَّا الْعَالِمُونَ﴾
[ العنكبوت: 43]

(Muhammad Hamid Allah)

Telles sont les paraboles que Nous citons aux gens; cependant, seuls les savants les comprennent. [Al-Ankabut: 43]

sourate Al-Ankabut en français

Arabe phonétique

Wa Tilka Al-`Amthalu Nađribuha Lilnnasi Wa Ma Ya`qiluha `Illa Al-`Alimuna


Interprétation du Coran sourate Al-Ankabut Verset 43

Telles sont les paraboles que Nous énonçons aux gens afin de les éveiller, leur faire voir la vérité et les guider vers elle. Seuls ceux qui connaissent les lois et les sagesses d’Allah sont capables de les comprendre comme il se doit.


Traduction en français

43. Ce sont là les exemples que Nous donnons aux hommes, et que seuls ceux qui savent peuvent comprendre.



Traduction en français - Rachid Maach


43 Telles sont les paraboles que nous proposons aux hommes, mais dont seuls ceux qui ont reçu la science peuvent saisir le sens.


sourate 29 verset 43 English


And these examples We present to the people, but none will understand them except those of knowledge.

page 401 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 43 sourates Al-Ankabut


وتلك الأمثال نضربها للناس وما يعقلها إلا العالمون

سورة: العنكبوت - آية: ( 43 )  - جزء: ( 20 )  -  صفحة: ( 401 )

Versets du Coran en français

  1. sera soumis à un jugement facile,
  2. Et quand on leur dit: «Venez que le Messager d'Allah implore le pardon pour vous»,
  3. Ceux qui offensent Allah et Son messager, Allah les maudit ici-bas, comme dans l'au-delà et
  4. Où qu'ils se trouvent, ils sont frappés d'avilissement, à moins d'un secours providentiel d'Allah ou
  5. Est-ce que les gens pensent qu'on les laissera dire: «Nous croyons!» sans les éprouver?
  6. ou qu'elle ne dise: «Si Allah m'avait guidée, j'aurais été certes, parmi les pieux»
  7. Il veut par sa magie vous expulser de votre terre. Que commandez-vous?»
  8. à l'exception de ceux qui, après cela, se repentent et se réforment, car Allah est
  9. Et leur prophète leur dit: «Voici qu'Allah vous a envoyé Tâlût pour roi.» Ils dirent:
  10. Et lorsque nous dîmes aux Anges: «Prosternez-vous devant Adam», ils se prosternèrent, excepté Iblis [Satan]

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Ankabut avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Ankabut mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ankabut Complet en haute qualité
sourate Al-Ankabut Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Ankabut Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Ankabut Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Ankabut Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Ankabut Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Ankabut Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Ankabut Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Ankabut Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Ankabut Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Ankabut Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Ankabut Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Ankabut Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Ankabut Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Ankabut Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Ankabut Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, January 8, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères