sourate 24 verset 12 , Traduction française du sens du verset.
﴿لَّوْلَا إِذْ سَمِعْتُمُوهُ ظَنَّ الْمُؤْمِنُونَ وَالْمُؤْمِنَاتُ بِأَنفُسِهِمْ خَيْرًا وَقَالُوا هَٰذَا إِفْكٌ مُّبِينٌ﴾
[ النور: 12]
Pourquoi, lorsque vous l'avez entendue [cette calomnie], les croyants et les croyantes n'ont-ils pas, en eux-mêmes, conjecturé favorablement, et n'ont-ils pas dit: «C'est une calomnie évidente?» [An-Nur: 12]
sourate An-Nur en françaisArabe phonétique
Lawla `Idh Sami`tumuhu Zanna Al-Mu`uminuna Wa Al-Mu`uminatu Bi`anfusihim Khayraan Wa Qalu Hadha `Ifkun Mubinun
Interprétation du Coran sourate An-Nur Verset 12
Pour quelle raison les croyants et les croyantes n’ont-ils pas supposé l’innocence de l’accusée lorsque leur est parvenue la calomnie et n’ont-ils pas dit « Ceci est un mensonge manifeste » ?
Traduction en français
12. Si seulement, lorsque vous l’avez entendue,[350] les croyants et les croyantes avaient eu une idée plus favorable d’eux-mêmes et avaient dit : « C’est manifestement une calomnie ! »
[350] Lorsque vous avez entendu la calomnie. Il sagit ici de la calomnie dont fut victime Aicha, lépouse du Prophète (paix et bénédiction d Allah sur lui). En effet, elle fut injustement accusée d infidélité par les Hypocrites de Médine.
Traduction en français - Rachid Maach
12 Si seulement, lorsqu’ils ont entendu ces rumeurs, les croyants et les croyantes avaient eu une meilleure opinion de leurs coreligionnaires et avaient dit : « Il s’agit de toute évidence d’une calomnie. »
sourate 24 verset 12 English
Why, when you heard it, did not the believing men and believing women think good of one another and say, "This is an obvious falsehood"?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Puis, retourne ton regard à deux fois: le regard te reviendra humilié et frustré.
- Or, il y avait parmi les humains, des mâles qui cherchaient protection auprès des mâles
- Et éloigne-toi d'eux jusqu'à un certain temps;
- Ils accomplissent leurs vœux et ils redoutent un jour dont le mal s'étendra partout.
- Et quand Mes serviteurs t'interrogent sur Moi.. alors Je suis tout proche: Je réponds à
- Ceux donc qui croient et font de bonnes œuvres auront pardon et faveurs généreuses,
- Puis quand la Salât est achevée, dispersez-vous sur terre et recherchez [quelque effet] de la
- Et quand ton Seigneur tira une descendance des reins des fils d'Adam et les fit
- Et quant à ceux dont les visages s'éclaireront, ils seront dans la miséricorde d'Allah, où
- Allah connaît toute chose qu'ils invoquent en dehors de Lui. Et c'est Lui le Tout
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nur avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nur mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nur Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



