sourate 40 verset 16 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَوْمَ هُم بَارِزُونَ ۖ لَا يَخْفَىٰ عَلَى اللَّهِ مِنْهُمْ شَيْءٌ ۚ لِّمَنِ الْمُلْكُ الْيَوْمَ ۖ لِلَّهِ الْوَاحِدِ الْقَهَّارِ﴾
[ غافر: 16]
le jour où ils comparaîtront sans que rien en eux ne soit caché à Allah. A qui appartient la royauté, aujourd'hui? A Allah, l'Unique, le Dominateur. [Al-Ghafir: 16]
sourate Al-Ghafir en françaisArabe phonétique
Yawma Hum Barizuna La Yakhfa `Ala Allahi Minhum Shay`un Limani Al-Mulku Al-Yawma Lillahi Al-Wahidi Al-Qahhari
Interprétation du Coran sourate Ghafir Verset 16
Le Jour où ils seront à découvert et réunis dans un seul lieu, et que rien de ce qui les concerne n’échappera à Allah, que ce soit au sujet de leurs personnes, de leurs œuvres ou de leurs rétributions, Allah leur demandera: Qui détient la Royauté aujourd’hui? Il n’y aura alors qu’une seule réponse possible: La Royauté est détenue par Allah l’Unique dans Son Etre, Ses attributs et Ses actes, le Dominateur à qui tout est soumis.
Traduction en français
16. ce Jour où ils apparaîtront à découvert et (où) rien d’eux ne sera caché à Allah. À qui appartient, aujourd’hui, la royauté ? À Allah, l’Un, le Haut Dominateur.
Traduction en français - Rachid Maach
16 Jour où les hommes, qui ne pourront se dérober aux regards, comparaîtront devant Allah auquel aucune de leurs œuvres n’échappera. « Qui dispose aujourd’hui de l’autorité suprême ? »[1202] « Allah, l’Unique qui a soumis l’ensemble de la Création à Son pouvoir.
[1202] Cette question, expliquent certains commentateurs, émanera d’Allah, ainsi que la réponse qui suit.
sourate 40 verset 16 English
The Day they come forth nothing concerning them will be concealed from Allah. To whom belongs [all] sovereignty this Day? To Allah, the One, the Prevailing.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il est plutôt venu avec la Vérité et il a confirmé les messagers (précédents).
- «Est-ce au moment où le châtiment se produira que vous croirez? [Il vous sera dit:
- Telle est la [bonne nouvelle] qu'Allah annonce à ceux de Ses serviteurs qui croient et
- Ce Coran n'est nullement à être forgé en dehors d'Allah mais c'est la confirmation de
- Et qui profère plus belles paroles que celui qui appelle à Allah, fait bonne œuvre
- et [ne vous ai-Je pas engagés] à M'adorer? Voilà un chemin bien droit.
- c'est un guide et une miséricorde aux bienfaisants,
- Nous avons mis des voiles sur leurs cœurs, de sorte qu'ils ne le comprennent pas:
- Dis: «Je ne vous en demande aucun salaire (pour moi même). Toutefois, celui qui veut
- Et Nous leur apportâmes le livre explicite
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ghafir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ghafir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ghafir Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



