sourate 46 verset 29 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Ahqaf verset 29 ( Al-Ahqaaf - الأحقاف).
  
   

﴿وَإِذْ صَرَفْنَا إِلَيْكَ نَفَرًا مِّنَ الْجِنِّ يَسْتَمِعُونَ الْقُرْآنَ فَلَمَّا حَضَرُوهُ قَالُوا أَنصِتُوا ۖ فَلَمَّا قُضِيَ وَلَّوْا إِلَىٰ قَوْمِهِم مُّنذِرِينَ﴾
[ الأحقاف: 29]

(Muhammad Hamid Allah)

(Rappelle-toi) lorsque Nous dirigeâmes vers toi une troupe de djinns pour qu'ils écoutent le Coran. Quand ils assistèrent [à sa lecture] ils dirent: «Ecoutez attentivement»... Puis, quand ce fut terminé, ils retournèrent à leur peuple en avertisseurs [Al-Ahqaf: 29]

sourate Al-Ahqaf en français

Arabe phonétique

Wa `Idh Sarafna `Ilayka Nafaraan Mina Al-Jinni Yastami`una Al-Qur`ana Falamma Hađaruhu Qalu `Ansitu Falamma Quđiya Wa Llaw `Ila Qawmihim Mundhirina


Interprétation du Coran sourate Al-Ahqaaf Verset 29

Ô Messager, rappelle-toi lorsque Nous avons envoyé à toi un groupe de djinns écouter le Coran qui t’est révélé. Lorsqu’ils vinrent assister à sa récitation, certains dirent à d’autres: Restez silencieux afin que l’on puisse écouter avec distinction. Puis lorsque le Messager termina, ils retournèrent auprès des leurs et les mirent en garde contre le châtiment d’Allah qui s’abattra sur eux s’ils ne croient pas en ce Coran


Traduction en français

29. Et lorsque nous amenâmes vers toi un petit groupe de djinns pour qu’ils écoutent le Coran, ils dirent, présents (à sa lecture) : « Écoutez bien. » Et quand cela fut achevé, ils s’en retournèrent vers les leurs afin de les avertir.



Traduction en français - Rachid Maach


29 Mentionne également ce groupe de djinns que Nous avons dirigés vers toi afin qu’ils t’écoutent réciter le Coran. Une fois en ta présence, les uns dirent aux autres : « Ecoutons attentivement. » Puis, la lecture terminée, ils repartirent avertir les leurs


sourate 46 verset 29 English


And [mention, O Muhammad], when We directed to you a few of the jinn, listening to the Qur'an. And when they attended it, they said, "Listen quietly." And when it was concluded, they went back to their people as warners.

page 506 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 29 sourates Al-Ahqaf


وإذ صرفنا إليك نفرا من الجن يستمعون القرآن فلما حضروه قالوا أنصتوا فلما قضي ولوا إلى قومهم منذرين

سورة: الأحقاف - آية: ( 29 )  - جزء: ( 26 )  -  صفحة: ( 506 )

Versets du Coran en français

  1. Puis les douleurs de l'enfantement l'amenèrent au tronc du palmier, et elle dit: «Malheur à
  2. Et lorsqu'une Sourate est révélée: «Croyez en Allah et luttez en compagnie de Son messager»,
  3. Si un bienfait de son Seigneur ne l'avait pas atteint, il aurait été rejeté honni
  4. Nous sommes Capable, certes, de te montrer ce que Nous leur promettons.
  5. Et quiconque prend pour alliés Allah, Son messager et les croyants, [réussira] car c'est le
  6. Ils le traitèrent de menteur. Nous le sauvâmes, lui et ceux qui étaient avec lui
  7. Ou bien penses-tu que la plupart d'entre eux entendent ou comprennent? Ils ne sont en
  8. Votre Seigneur vous connaît mieux. S'Il veut, Il vous fera miséricorde, et s'Il veut, Il
  9. Nous avons effectivement donné à Moïse le Livre. Puis, il y eut controverse là-dessus. Et
  10. Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Ahqaf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Ahqaf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ahqaf Complet en haute qualité
sourate Al-Ahqaf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Ahqaf Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Ahqaf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Ahqaf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Ahqaf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Ahqaf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Ahqaf Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Ahqaf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Ahqaf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Ahqaf Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Ahqaf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Ahqaf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Ahqaf Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Ahqaf Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Ahqaf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, November 8, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères