sourate 7 verset 13 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَ فَاهْبِطْ مِنْهَا فَمَا يَكُونُ لَكَ أَن تَتَكَبَّرَ فِيهَا فَاخْرُجْ إِنَّكَ مِنَ الصَّاغِرِينَ﴾
[ الأعراف: 13]
[Allah] dit: «Descends d'ici, Tu n'as pas à t'enfler d'orgueil ici. Sors, te voilà parmi les méprisés.» [Al-Araf: 13]
sourate Al-Araf en françaisArabe phonétique
Qala Fahbit Minha Fama Yakunu Laka `An Tatakabbara Fiha Fakhruj `Innaka Mina As-Saghirina
Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 13
Allah lui dit alors: Descends du Paradis. Tu ne dois pas être orgueilleux dans ce lieu car c’est la demeure des bons et purs serviteurs. Il ne t’est donc pas permis d’y rester. Ô `Iblîs, tu es du nombre de ceux qui sont méprisables et vils même si tu te vois plus noble qu’Adam.
Traduction en français
13. Il (Allah) dit alors : « Descends d’ici ! Tu n’as vraiment pas à te pavaner d’orgueil. Sors ! Tu es du nombre de ceux qui sont vils et bas ! »
Traduction en français - Rachid Maach
13 Le Seigneur dit : « Descends du Paradis ! Tu n’as pas à te montrer orgueilleux en ce lieu. Sors d’ici ! Te voilà à jamais rabaissé. »
sourate 7 verset 13 English
[Allah] said, "Descend from Paradise, for it is not for you to be arrogant therein. So get out; indeed, you are of the debased.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Nous avons certes, envoyé Moïse avec Nos miracles [en lui disant]: «Fais sortir ton peuple
- et quand le bonheur le touche, il est grand refuseur.
- Il [leur] dit: «O mon peuple, je suis vraiment pour vous, un avertisseur clair,
- Voilà bien là une preuve! Et la plupart d'entre eux ne croient pas.
- Il dira: «Combien d'années êtes-vous restés sur terre?»
- et facilite ma mission,
- Dis: «Obéissez à Allah et au Messager. Et si vous tournez le dos... alors Allah
- Je ne suis qu'un avertisseur explicite».
- Je ne vous demande pas de salaire pour cela, mon salaire n'incombe qu'au Seigneur de
- Réussit, certes, celui qui se purifie,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères