sourate 43 verset 81 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Az-Zukhruf verset 81 (Az-Zukhruf - الزخرف).
  
   

﴿قُلْ إِن كَانَ لِلرَّحْمَٰنِ وَلَدٌ فَأَنَا أَوَّلُ الْعَابِدِينَ﴾
[ الزخرف: 81]

(Muhammad Hamid Allah)

Dis: «Si le Tout Miséricordieux avait un enfant, alors je serais le premier à l'adorer». [Az-Zukhruf: 81]

sourate Az-Zukhruf en français

Arabe phonétique

Qul `In Kana Lilrrahmani Waladun Fa`ana `Awwalu Al-`Abidina


Interprétation du Coran sourate Az-Zukhruf Verset 81

Ô Messager, dis à ceux qui attribuent des filles à Allah, qu’Allah soit hautement élevé au-dessus de leurs paroles: Si Allah avait réellement un enfant, je serai le premier à adorer cet enfant.


Traduction en français

81. Dis : « Si le Tout Clément avait un enfant, je serais alors le premier à l’adorer. »



Traduction en français - Rachid Maach


81 Dis : « Si le Tout Miséricordieux avait un enfant, je serais le premier à l’adorer. »


sourate 43 verset 81 English


Say, [O Muhammad], "If the Most Merciful had a son, then I would be the first of [his] worshippers."

page 495 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 81 sourates Az-Zukhruf


قل إن كان للرحمن ولد فأنا أول العابدين

سورة: الزخرف - آية: ( 81 )  - جزء: ( 25 )  -  صفحة: ( 495 )

Versets du Coran en français

  1. Ce sont ceux-là qui ont causé la perte de leurs propres âmes. Et leurs inventions
  2. Si seulement il y avait, à part le peuple de Yûnus (Jonas), une cité qui
  3. Par ceux qui récitent, en rappel:
  4. Certes, ceux qui ont cru, ceux qui se sont judaïsés, les Nazaréens, et les sabéens,
  5. pour y demeurer éternellement, - c'est en vérité une promesse d'Allah-. C'est Lui le Puissant,
  6. Ils dirent: «N'aie pas peur! Nous t'annonçons une bonne nouvelle, [la naissance] d'un garçon plein
  7. Et parmi Ses signes Il a créé de vous, pour vous, des épouses pour que
  8. Mais ils ont adopté en dehors de Lui des divinités qui, étant elles-mêmes créées, ne
  9. «En récompense de ce que vous faisiez, mangez et buvez en toute sérénité,
  10. Les deux jardins produisaient leur récolte sans jamais manquer. Et Nous avons fait jaillir entre

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Az-Zukhruf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Az-Zukhruf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zukhruf Complet en haute qualité
sourate Az-Zukhruf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Az-Zukhruf Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Az-Zukhruf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Az-Zukhruf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Az-Zukhruf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Az-Zukhruf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Az-Zukhruf Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Az-Zukhruf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Az-Zukhruf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Az-Zukhruf Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Az-Zukhruf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Az-Zukhruf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Az-Zukhruf Al Hosary
Al Hosary
sourate Az-Zukhruf Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Az-Zukhruf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, March 26, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères