sourate 4 verset 167 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَصَدُّوا عَن سَبِيلِ اللَّهِ قَدْ ضَلُّوا ضَلَالًا بَعِيدًا﴾
[ النساء: 167]
Ceux qui ne croient pas et qui obstruent le sentier d'Allah, s'égarent certes loin dans l'égarement. [An-Nisa: 167]
sourate An-Nisa en françaisArabe phonétique
Inna Al-Ladhina Kafaru Wa Saddu `An Sabili Allahi Qad Đallu Đalalaan Ba`idaan
Interprétation du Coran sourate An-Nisa Verset 167
Ceux qui mécroient en ta Prophétie et détournent les gens de l’Islam s’éloignent considérablement de la vérité.
Traduction en français
167. Ceux qui ont mécru dressant des obstacles devant le chemin d’Allah sont allés loin dans l’égarement.
Traduction en français - Rachid Maach
167 Ceux qui rejettent la foi et détournent les hommes de la voie d’Allah se sont gravement écartés de la vérité.
sourate 4 verset 167 English
Indeed, those who disbelieve and avert [people] from the way of Allah have certainly gone far astray.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et en effet, Nous avons envoyé Noé vers son peuple. Il demeura parmi eux mille
- Il y eut un groupe de Mes serviteurs qui dirent: «Seigneur, nous croyons; pardonne-nous donc
- Aux Juifs, Nous avons interdit toute bête à ongle unique. Des bovins et des ovins,
- Et Allah veut accueillir votre repentir. Mais ceux qui suivent les passions veulent que vous
- Et les gens de la gauche - que sont les gens de la gauche?
- Alors [Abraham] dit: «Quelle est donc votre mission, ô envoyés?»
- Et ce que Nous t'avons révélé du Livre est la Vérité confirmant ce qui l'a
- Alors Allah le saisit de la punition exemplaire de l'au-delà et de celle d'ici-bas.
- On reconnaîtra les criminels à leurs traits. Ils seront donc saisis par les toupets et
- dans une ombre étendue
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nisa avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nisa mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nisa Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



