sourate 4 verset 167 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَصَدُّوا عَن سَبِيلِ اللَّهِ قَدْ ضَلُّوا ضَلَالًا بَعِيدًا﴾
[ النساء: 167]
Ceux qui ne croient pas et qui obstruent le sentier d'Allah, s'égarent certes loin dans l'égarement. [An-Nisa: 167]
sourate An-Nisa en françaisArabe phonétique
Inna Al-Ladhina Kafaru Wa Saddu `An Sabili Allahi Qad Đallu Đalalaan Ba`idaan
Interprétation du Coran sourate An-Nisa Verset 167
Ceux qui mécroient en ta Prophétie et détournent les gens de l’Islam s’éloignent considérablement de la vérité.
Traduction en français
167. Ceux qui ont mécru dressant des obstacles devant le chemin d’Allah sont allés loin dans l’égarement.
Traduction en français - Rachid Maach
167 Ceux qui rejettent la foi et détournent les hommes de la voie d’Allah se sont gravement écartés de la vérité.
sourate 4 verset 167 English
Indeed, those who disbelieve and avert [people] from the way of Allah have certainly gone far astray.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ou bien ceux qui commettent des méfaits, comptent-ils pouvoir Nous échapper? Comme leur jugement est
- «O toi, âme apaisée,
- Même s'il est doté de richesses et (de nombreux) enfants.
- Ceux qui associent à Allah une autre divinité. Mais ils sauront bientôt.
- Certes, les gens d'al-Hijr ont traité de menteurs les messagers.
- O les croyants! Mangez des (nourritures) licites que Nous vous avons attribuées. Et remerciez Allah,
- N'ont-ils pas vu combien de générations, avant eux, Nous avons détruites, auxquelles Nous avions donné
- Le jour où l'Heure arrivera, ce jour-là ils se sépareront [les uns des autres].
- quiconque veut, donc, s'en rappelle -
- Nous les fîmes des dirigeants qui guidaient par Notre ordre. Et Nous leur révélâmes de
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nisa avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nisa mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nisa Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères