sourate 33 verset 17 , Traduction française du sens du verset.
﴿قُلْ مَن ذَا الَّذِي يَعْصِمُكُم مِّنَ اللَّهِ إِنْ أَرَادَ بِكُمْ سُوءًا أَوْ أَرَادَ بِكُمْ رَحْمَةً ۚ وَلَا يَجِدُونَ لَهُم مِّن دُونِ اللَّهِ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا﴾
[ الأحزاب: 17]
Dis: «Quel est celui qui peut vous protéger d'Allah, s'Il vous veut du mal ou s'Il veut vous accorder une miséricorde?» Et ils ne trouveront pour eux-mêmes en dehors d'Allah, ni allié ni secoureur. [Al-Ahzab: 17]
sourate Al-Ahzab en françaisArabe phonétique
Qul Man Dha Al-Ladhi Ya`simukum Mina Allahi `In `Arada Bikum Su`aan `Aw `Arada Bikum Rahmatan Wa La Yajiduna Lahum Min Duni Allahi Waliyaan Wa La Nasiraan
Interprétation du Coran sourate Al-Ahzab Verset 17
Ô Messager, dis-leur: Qui donc s’interposera entre Allah et vous, s’Il voulait que vous mourriez ou que vous soyez tués ou au contraire, s’Il voulait que vous restiez sains et saufs. Personne. Ces hypocrites ne trouveront pas en dehors d’Allah un allié qui se chargera de leurs affaires ni un secoureur qui empêchera la punition d’Allah de s’abattre sur eux.
Traduction en français
17. Dis : « Qui vous protégera contre Allah s’Il entend vous frapper d’un malheur ou vous combler d’une grâce ? » Ils ne trouveront pour eux-mêmes, en dehors d’Allah, ni allié ni soutien.
Traduction en français - Rachid Maach
17 Dis : « Qui peut empêcher Allah de vous accabler d’un malheur ou de vous accorder un bonheur ? » Ils ne trouveront contre Ses rigueurs ni soutien, ni protecteur.
sourate 33 verset 17 English
Say, "Who is it that can protect you from Allah if He intends for you an ill or intends for you a mercy?" And they will not find for themselves besides Allah any protector or any helper.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Répondez à l'appel de votre Seigneur avant que ne vienne un jour dont Allah ne
- qui disait: «Es-tu vraiment de ceux qui croient?
- et la cinquième [attestation] est que la colère d'Allah soit sur elle, s'il était du
- Tu n'étais pas sur le versant ouest (du Sinaï), quand Nous avons décrété les commandements
- Aaron, mon frère,
- Et Allah n'a aucune crainte des conséquences.
- Très certainement, Nous vous éprouverons par un peu de peur, de faim et de diminution
- Quand la terre tremblera d'un violent tremblement,
- Quand on cite l'exemple du fils de Marie, ton peuple s'en détourne,
- Et sois à l'écoute, le jour où le Crieur criera d'un endroit proche,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ahzab avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ahzab mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ahzab Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères