sourate 51 verset 57 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Adh-Dhariyat verset 57 (Adh-Dhariyat - الذاريات).
  
   

﴿مَا أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَا أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ﴾
[ الذاريات: 57]

(Muhammad Hamid Allah)

Je ne cherche pas d'eux une subsistance; et Je ne veux pas qu'ils me nourrissent. [Adh-Dhariyat: 57]

sourate Adh-Dhariyat en français

Arabe phonétique

Ma `Uridu Minhum Min Rizqin Wa Ma `Uridu `An Yut`imuni


Interprétation du Coran sourate Adh-Dhariyat Verset 57

Je ne cherche pas d’eux une subsistance et Je ne veux pas qu’ils Me nourrissent.


Traduction en français

57. Je ne leur réclame aucune subsistance ni n’attends qu’ils Me nourrissent.



Traduction en français - Rachid Maach


57 Je n’attends de leur part ni dons, ni nourriture[1331].


[1331] Pour Mes créatures, précisent nombre de commentateurs.

sourate 51 verset 57 English


I do not want from them any provision, nor do I want them to feed Me.

page 523 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 57 sourates Adh-Dhariyat


ما أريد منهم من رزق وما أريد أن يطعمون

سورة: الذاريات - آية: ( 57 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 523 )

Versets du Coran en français

  1. Après cela Allah, accueillera le repentir de qui Il veut, car Allah est Pardonneur et
  2. Et leurs notables partirent en disant: «Allez-vous en, et restez constants à vos dieux: c'est
  3. ainsi que le peuple de Noé antérieurement, car ils étaient encore plus injustes et plus
  4. Que de générations avons-nous exterminées, après Noé! Et ton Seigneur suffit qu'Il soit Parfaitement Connaisseur
  5. Et quand vous vous serez séparés d'eux et de ce qu'ils adorent en dehors d'Allah,
  6. Il dira: «O mon Seigneur, pourquoi m'as-Tu amené aveugle alors qu'auparavant je voyais?»
  7. Et (Allah) dit: «O Moïse, Je t'ai préféré à tous les hommes, par Mes messages
  8. (Et rappelle-toi) le jour où Nous les rassemblerons tous. Puis, Nous dirons à ceux qui
  9. A l'exception des associateurs avec lesquels vous avez conclu un pacte, puis ils ne vous
  10. Et ton Seigneur, c'est Lui vraiment le Puissant, le Très Miséricordieux.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Adh-Dhariyat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Adh-Dhariyat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Adh-Dhariyat Complet en haute qualité
sourate Adh-Dhariyat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Adh-Dhariyat Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Adh-Dhariyat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Adh-Dhariyat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Adh-Dhariyat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Adh-Dhariyat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Adh-Dhariyat Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Adh-Dhariyat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Adh-Dhariyat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Adh-Dhariyat Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Adh-Dhariyat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Adh-Dhariyat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Adh-Dhariyat Al Hosary
Al Hosary
sourate Adh-Dhariyat Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Adh-Dhariyat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères