sourate 51 verset 57 , Traduction française du sens du verset.
﴿مَا أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَا أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ﴾
[ الذاريات: 57]
Je ne cherche pas d'eux une subsistance; et Je ne veux pas qu'ils me nourrissent. [Adh-Dhariyat: 57]
sourate Adh-Dhariyat en françaisArabe phonétique
Ma `Uridu Minhum Min Rizqin Wa Ma `Uridu `An Yut`imuni
Interprétation du Coran sourate Adh-Dhariyat Verset 57
Je ne cherche pas d’eux une subsistance et Je ne veux pas qu’ils Me nourrissent.
Traduction en français
57. Je ne leur réclame aucune subsistance ni n’attends qu’ils Me nourrissent.
Traduction en français - Rachid Maach
57 Je n’attends de leur part ni dons, ni nourriture[1331].
[1331] Pour Mes créatures, précisent nombre de commentateurs.
sourate 51 verset 57 English
I do not want from them any provision, nor do I want them to feed Me.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Que dites-vous de ce qu'Allah a fait descendre pour vous comme subsistance et dont vous
- et si c'est une grâce qui vous atteint de la part d'Allah, il se mettra,
- Très certainement, Nous vous éprouverons par un peu de peur, de faim et de diminution
- Et quant à celui qui croit et fait bonne œuvre, il aura, en retour, la
- pour anéantir une partie des mécréants ou pour les humilier (par la défaite) et qu'ils
- Et ne détourne pas ton visage des hommes, et ne foule pas la terre avec
- Ceux-là qui n'ont rien, dans l'au-delà, que le Feu. Ce qu'ils auront fait ici-bas sera
- Et Nous donnâmes à Moïse rendez-vous pendant trente nuits, et Nous les complétâmes par dix,
- et Il vous accordera d'autres choses encore que vous aimez bien: un secours [venant] d'Allah
- Dis: «Regardez ce qui est dans les cieux et sur la terre». Mais ni les
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Adh-Dhariyat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Adh-Dhariyat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Adh-Dhariyat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



