sourate 51 verset 57 , Traduction française du sens du verset.
﴿مَا أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَا أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ﴾
[ الذاريات: 57]
Je ne cherche pas d'eux une subsistance; et Je ne veux pas qu'ils me nourrissent. [Adh-Dhariyat: 57]
sourate Adh-Dhariyat en françaisArabe phonétique
Ma `Uridu Minhum Min Rizqin Wa Ma `Uridu `An Yut`imuni
Interprétation du Coran sourate Adh-Dhariyat Verset 57
Je ne cherche pas d’eux une subsistance et Je ne veux pas qu’ils Me nourrissent.
Traduction en français
57. Je ne leur réclame aucune subsistance ni n’attends qu’ils Me nourrissent.
Traduction en français - Rachid Maach
57 Je n’attends de leur part ni dons, ni nourriture[1331].
[1331] Pour Mes créatures, précisent nombre de commentateurs.
sourate 51 verset 57 English
I do not want from them any provision, nor do I want them to feed Me.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- «Je suis meilleur que lui, dit [Iblîs,] Tu m'as créé de feu et tu l'as
- O vous qui avez cru! Que ni vos biens ni vos enfants ne vous distraient
- afin qu'ils comprennent mes paroles,
- Puis, quand ils virent Notre rigueur ils dirent: «Nous croyons en Allah Seul, et nous
- Les divorcées ont droit à la jouissance d'une allocation convenable, [constituant] un devoir pour les
- Dis: «Mon Seigneur n'a interdit que les turpitudes (les grands péchés), tant apparentes que secrètes,
- Ceux qui ont cru en Allah et en Ses messagers ceux-là sont les grands véridiques
- Quant à moi, c'est Allah qui est mon Seigneur; et je n'associe personne à mon
- ... «O Yahya, tiens fermement au Livre (la Thora)!» Nous lui donnâmes la sagesse alors
- Nous avons créé toute chose avec mesure,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Adh-Dhariyat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Adh-Dhariyat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Adh-Dhariyat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



