sourate 51 verset 57 , Traduction française du sens du verset.
﴿مَا أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَا أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ﴾
[ الذاريات: 57]
Je ne cherche pas d'eux une subsistance; et Je ne veux pas qu'ils me nourrissent. [Adh-Dhariyat: 57]
sourate Adh-Dhariyat en françaisArabe phonétique
Ma `Uridu Minhum Min Rizqin Wa Ma `Uridu `An Yut`imuni
Interprétation du Coran sourate Adh-Dhariyat Verset 57
Je ne cherche pas d’eux une subsistance et Je ne veux pas qu’ils Me nourrissent.
Traduction en français
57. Je ne leur réclame aucune subsistance ni n’attends qu’ils Me nourrissent.
Traduction en français - Rachid Maach
57 Je n’attends de leur part ni dons, ni nourriture[1331].
[1331] Pour Mes créatures, précisent nombre de commentateurs.
sourate 51 verset 57 English
I do not want from them any provision, nor do I want them to feed Me.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ceux qui récitent le Livre d'Allah, accomplissent la Salât, et dépensent, en secret et en
- Mais leurs sciences se sont rejointes au sujet de l'autre monde. Ils doutent plutôt là-dessus.
- et voilà qu'ils seront sur la terre (ressuscités).
- L'homme ne se rappelle-t-il pas qu'avant cela, c'est Nous qui l'avons créé, alors qu'il n'était
- Ceux qui s'enorgueillissaient diront à ceux qu'ils considéraient comme faibles: «Est-ce nous qui vous avons
- les jardins du séjour (éternel), sous lesquels coulent les ruisseaux, où ils demeureront éternellement. Et
- A bon escient Nous les choisîmes parmi tous les peuples de l'univers,
- Ils n'apprécient pas Allah comme Il le mérite quand ils disent: «Allah n'a rien fait
- Voilà ce dont vous doutiez.
- Nulle communauté ne devance son terme, ni ne le retarde.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Adh-Dhariyat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Adh-Dhariyat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Adh-Dhariyat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères