sourate 37 verset 174 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ﴾
[ الصافات: 174]
Eloigne-toi d'eux, jusqu'à un certain temps; [As-Saaffat: 174]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Fatawalla `Anhum Hatta Hinin
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 174
Ô Messager, détourne-toi de ces polythéistes obstinés pendant durée que seul Allah connaît, jusqu’à ce que le moment de les châtier arrive.
Traduction en français
174. Détourne-toi d’eux pour un temps.
Traduction en français - Rachid Maach
174 Détourne-toi donc de ces gens quelque temps.
sourate 37 verset 174 English
So, [O Muhammad], leave them for a time.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et celui qui avait cru dit: «O mon peuple, suivez-moi. Je vous guiderai au sentier
- Il dit: «Oui, et vous serez certainement du nombre de mes rapprochés».
- C'est Lui qui vous donne forme dans les matrices comme Il veut. Point de divinité
- Désaveu de la part d'Allah et de Son messager à l'égard des associateurs avec qui
- Eh bien non! [L'homme] n'accomplit pas ce qu'Il lui commande.
- Ils dirent: «Jurons par Allah que nous l'attaquerons de nuit, lui et sa famille. Ensuite
- Et ils t'interrogent au sujet des montagnes. Dis: «Mon Seigneur les dispersera comme la poussière,
- Il a sept portes; et chaque porte en a sa part déterminée».
- Votre Seigneur est Celui qui fait voguer le vaisseau pour vous en mer, afin que
- C'est qu'Allah est vraiment le Protecteur de ceux qui ont cru; tandis que les mécréants
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



