sourate 37 verset 8 , Traduction française du sens du verset.
﴿لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلَإِ الْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍ﴾
[ الصافات: 8]
Ils ne pourront être à l'écoute des dignitaires suprêmes [les Anges]; car ils seront harcelés de tout côté, [As-Saaffat: 8]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
La Yassamma`una `Ila Al-Mala`i Al-`A`la Wa Yuqdhafuna Min Kulli Janibin
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 8
Ces démons ne peuvent entendre, dans le Ciel, les anges parler de ce que leur a révélé leur Seigneur comme prescriptions religieuses ou comme décret et on lancera sur eux des météores de toute part.
Traduction en français
8. Ils[433] ne peuvent écouter l’Assemblée Supérieure,[434] car ils seront assaillis de tous côtés.
[433] Les démons. [434] Les Anges.
Traduction en français - Rachid Maach
8 qui sont, par des projectiles lancés contre eux de tous côtés, empêchés d’écouter les anges dans le ciel,
sourate 37 verset 8 English
[So] they may not listen to the exalted assembly [of angels] and are pelted from every side,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Quiconque a renié Allah après avoir cru... - sauf celui qui y a été contraint
- Quand un malheur touche l'homme, il Nous invoque. Quand ensuite Nous lui accordons une faveur
- Nous l'avons rendu (le Coran) facile [à comprendre] en ta langue, afin que tu annonces
- Nous fîmes donc que la terre l'engloutît, lui et sa maison. Aucun clan en dehors
- Puis, quand ils verront (le châtiment) de près, les visages de ceux qui ont mécru
- L'homme voudrait plutôt continuer à vivre en libertin.
- As-tu vu celui qui ne croit pas à Nos versets et dit: «On me donnera
- Les gens formaient (à l'origine) une seule communauté (croyante). Puis, (après leurs divergences,) Allah envoya
- O mon peuple, faites équitablement pleine mesure et plein poids, ne dépréciez pas aux gens
- «Je l'ai fait, dit Moïse, alors que j'étais encore du nombre des égarés.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères