sourate 37 verset 8 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate As-Saaffat verset 8 (As-Saaffat - الصافات).
  
   

﴿لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلَإِ الْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍ﴾
[ الصافات: 8]

(Muhammad Hamid Allah)

Ils ne pourront être à l'écoute des dignitaires suprêmes [les Anges]; car ils seront harcelés de tout côté, [As-Saaffat: 8]

sourate As-Saaffat en français

Arabe phonétique

La Yassamma`una `Ila Al-Mala`i Al-`A`la Wa Yuqdhafuna Min Kulli Janibin


Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 8

Ces démons ne peuvent entendre, dans le Ciel, les anges parler de ce que leur a révélé leur Seigneur comme prescriptions religieuses ou comme décret et on lancera sur eux des météores de toute part.


Traduction en français

8. Ils[433] ne peuvent écouter l’Assemblée Supérieure,[434] car ils seront assaillis de tous côtés.


[433] Les démons. [434] Les Anges.


Traduction en français - Rachid Maach


8 qui sont, par des projectiles lancés contre eux de tous côtés, empêchés d’écouter les anges dans le ciel,


sourate 37 verset 8 English


[So] they may not listen to the exalted assembly [of angels] and are pelted from every side,

page 446 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 8 sourates As-Saaffat


لا يسمعون إلى الملإ الأعلى ويقذفون من كل جانب

سورة: الصافات - آية: ( 8 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 446 )

Versets du Coran en français

  1. Mais à ces gens ainsi qu'à leurs ancêtres J'ai accordé la jouissance jusqu'à ce que
  2. J'ai trouvé qu'une femme est leur reine, que de toute chose elle a été comblée
  3. Nous avons fait périr les générations d'avant vous lorsqu'elles eurent été injustes alors que leurs
  4. Tu fais pénétrer la nuit dans le jour, et Tu fais pénétrer le jour dans
  5. Et Nous fîmes traverser la mer aux Enfants d'Israël. Pharaon et ses armées les poursuivirent
  6. Et par un Livre écrit
  7. Quant à ceux qui ont émigré après avoir subi des épreuves, puis ont lutté et
  8. Nous avons déjà envoyé Noé à son peuple: «Je suis pour vous un avertisseur explicite
  9. Et [Abraham] dit: «En effet, c'est pour cimenter des liens entre vous-mêmes dans la vie
  10. Nous avons fortifié leurs cœurs lorsqu'ils s'étaient levés pour dire: «Notre Seigneur est le Seigneur

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
sourate As-Saaffat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate As-Saaffat Bandar Balila
Bandar Balila
sourate As-Saaffat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate As-Saaffat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate As-Saaffat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate As-Saaffat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate As-Saaffat Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate As-Saaffat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate As-Saaffat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate As-Saaffat Fares Abbad
Fares Abbad
sourate As-Saaffat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate As-Saaffat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate As-Saaffat Al Hosary
Al Hosary
sourate As-Saaffat Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate As-Saaffat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, November 5, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères