sourate 10 verset 84 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Yunus verset 84 (Yunus - يونس).
  
   

﴿وَقَالَ مُوسَىٰ يَا قَوْمِ إِن كُنتُمْ آمَنتُم بِاللَّهِ فَعَلَيْهِ تَوَكَّلُوا إِن كُنتُم مُّسْلِمِينَ﴾
[ يونس: 84]

(Muhammad Hamid Allah)

Et Moïse dit: «O mon peuple, si vous croyez en Allah, placez votre confiance en Lui si vous (Lui) êtes soumis». [Yunus: 84]

sourate Yunus en français

Arabe phonétique

Wa Qala Musa Ya Qawmi `In Kuntum `Amantum Billahi Fa`alayhi Tawakkalu `In Kuntum Muslimina


Interprétation du Coran sourate Yunus Verset 84

Moïse dit à son peuple: Ô gens, si vous croyez véritablement en Allah, remettez-vous en à Lui Seul, si vous êtes musulmans. La confiance en Allah éloigne de vous les maux et vous attire le bien.


Traduction en français

84. Moïse dit : « Ô peuple mien ! Si tant est que vous ayez cru en Allah et que vous Lui soyez entièrement soumis, remettez-vous en à Lui. »



Traduction en français - Rachid Maach


84 Moïse dit : « Mon peuple ! Si vous croyez vraiment en Allah et si vous Lui êtes réellement soumis, alors placez votre confiance en Lui. »


sourate 10 verset 84 English


And Moses said, "O my people, if you have believed in Allah, then rely upon Him, if you should be Muslims."

page 218 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 84 sourates Yunus


وقال موسى ياقوم إن كنتم آمنتم بالله فعليه توكلوا إن كنتم مسلمين

سورة: يونس - آية: ( 84 )  - جزء: ( 11 )  -  صفحة: ( 218 )

Versets du Coran en français

  1. O femmes du Prophète! Vous n'êtes comparables à aucune autre femme. Si vous êtes pieuses,
  2. Certes, ceux qui ne croient pas à Nos Versets, (le Coran) Nous les brûlerons bientôt
  3. Ils les mirent en déroute, par la grâce d'Allah. Et David tua Goliath; et Allah
  4. à l'exception de ceux qui, après cela, se repentent et se réforment, car Allah est
  5. Ou encore, est-ce qu'ils ont des associés? Eh bien, qu'ils fassent venir leurs associés s'ils
  6. Et si tu dois t'étonner, rien de plus étonnant que leurs dires: «Quand nous seront
  7. Voilà une génération bel et bien révolue. A elle ce qu'elle a acquis, et à
  8. Et récite-leur la nouvelle d'Abraham:
  9. Ils invoquent en dehors d'Allah, ce qui ne peut ni leur nuire ni leur profiter.
  10. Prenant leurs serments comme boucliers, ils obstruent le chemin d'Allah. Ils auront donc un châtiment

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Yunus avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Yunus mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yunus Complet en haute qualité
sourate Yunus Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Yunus Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Yunus Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Yunus Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Yunus Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Yunus Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Yunus Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Yunus Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Yunus Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Yunus Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Yunus Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Yunus Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Yunus Al Hosary
Al Hosary
sourate Yunus Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Yunus Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, November 23, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères