sourate 106 verset 2 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِيلَافِهِمْ رِحْلَةَ الشِّتَاءِ وَالصَّيْفِ﴾
[ قريش: 2]
De leur pacte [concernant] les voyages d'hiver et d'été. [Quraish: 2]
sourate Quraish en françaisArabe phonétique
Ilafihim Rihlata Ash-Shita`i Wa As-Sayfi
Interprétation du Coran sourate Quraysh Verset 2
de voyager l’hiver vers le Yémen et l’été vers la Syrie,
Traduction en français
2. Pour les bienfaits de leurs voyages d’hiver et d’été,
Traduction en français - Rachid Maach
2 et leur habitude d’effectuer des voyages en hiver et en été[1609],
[1609] Des voyages commerciaux effectués l’hivers vers le Yémen et l’été vers la Grande Syrie. Rappelons que la tribu mecquoise de Qouraych vivait essentiellement du négoce qui constituait donc pour elle une immense grâce.
sourate 106 verset 2 English
Their accustomed security [in] the caravan of winter and summer -
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ou bien qu'Il les saisisse en plein effroi? Mais vraiment, votre Seigneur est Compatissant et
- Et quand le châtiment les frappa, ils dirent: «O Moïse, invoque pour nous ton Seigneur
- afin que vous ne transgressiez pas dans la pesée:
- Nous avons en effet, donné le Livre à Moïse, - après avoir fait périr les
- par orgueil sur terre et par manœuvre perfide. Cependant, la manœuvre perfide n'enveloppe que ses
- Quand son Seigneur lui avait dit: «Soumets-toi», il dit: «Je me soumets au Seigneur de
- et que les tombeaux seront bouleversés,
- Ceux-là qui n'ont rien, dans l'au-delà, que le Feu. Ce qu'ils auront fait ici-bas sera
- Si Nous voulions, Nous ferions de vous des Anges qui vous succéderaient sur la terre.
- Il m'est seulement révélé que je suis un avertisseur clair».
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Quraish avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Quraish mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Quraish Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



