sourate 106 verset 2 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِيلَافِهِمْ رِحْلَةَ الشِّتَاءِ وَالصَّيْفِ﴾
[ قريش: 2]
De leur pacte [concernant] les voyages d'hiver et d'été. [Quraish: 2]
sourate Quraish en françaisArabe phonétique
Ilafihim Rihlata Ash-Shita`i Wa As-Sayfi
Interprétation du Coran sourate Quraysh Verset 2
de voyager l’hiver vers le Yémen et l’été vers la Syrie,
Traduction en français
2. Pour les bienfaits de leurs voyages d’hiver et d’été,
Traduction en français - Rachid Maach
2 et leur habitude d’effectuer des voyages en hiver et en été[1609],
[1609] Des voyages commerciaux effectués l’hivers vers le Yémen et l’été vers la Grande Syrie. Rappelons que la tribu mecquoise de Qouraych vivait essentiellement du négoce qui constituait donc pour elle une immense grâce.
sourate 106 verset 2 English
Their accustomed security [in] the caravan of winter and summer -
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- O les croyants! Ne prenez pas pour alliés les mécréants au lieu des croyants. Voudriez-vous
- Et Nous n'avons attribué l'immortalité à nul homme avant toi. Est-ce que si tu meurs,
- Mais vous aimez plutôt [la vie] éphémère,
- Nous n'avons envoyé de Messager que pour qu'il soit obéi par la permission d'Allah. Si,
- Dis: «Je vous exhorte seulement à une chose: que pour Allah vous vous leviez, par
- Dis: «Ce que je vous demande comme salaire, c'est pour vous-mêmes. Car mon salaire n'incombe
- il arrachait les gens comme des souches de palmiers déracinés.
- Il dit: «Ce que Mon Seigneur m'a conféré vaut mieux (que vos dons). Aidez-moi donc
- Comment vous préserverez-vous, si vous mécroyez, d'un jour qui rendra les enfants comme des vieillards
- afin de le protéger contre tout diable rebelle.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Quraish avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Quraish mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Quraish Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



