sourate 106 verset 2 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Quraish verset 2 (Quraysh - قريش).
  
   

﴿إِيلَافِهِمْ رِحْلَةَ الشِّتَاءِ وَالصَّيْفِ﴾
[ قريش: 2]

(Muhammad Hamid Allah)

De leur pacte [concernant] les voyages d'hiver et d'été. [Quraish: 2]

sourate Quraish en français

Arabe phonétique

Ilafihim Rihlata Ash-Shita`i Wa As-Sayfi


Interprétation du Coran sourate Quraysh Verset 2

de voyager l’hiver vers le Yémen et l’été vers la Syrie,


Traduction en français

2. Pour les bienfaits de leurs voyages d’hiver et d’été,



Traduction en français - Rachid Maach


2 et leur habitude d’effectuer des voyages en hiver et en été[1609],


[1609] Des voyages commerciaux effectués l’hivers vers le Yémen et l’été vers la Grande Syrie. Rappelons que la tribu mecquoise de Qouraych vivait essentiellement du négoce qui constituait donc pour elle une immense grâce.

sourate 106 verset 2 English


Their accustomed security [in] the caravan of winter and summer -

page 602 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 2 sourates Quraish


إيلافهم رحلة الشتاء والصيف

سورة: قريش - آية: ( 2 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 602 )

Versets du Coran en français

  1. En effet Nous avons créé les cieux et la terre et ce qui existe entre
  2. Comment seront-ils quand Nous ferons venir de chaque communauté un témoin, et que Nous te
  3. Pureté à Lui! Il est plus haut et infiniment au-dessus de ce qu'ils disent!
  4. Ils vous paraissent beaux quand vous les ramenez, le soir, et aussi le matin quand
  5. sauf ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres: ceux-là auront une récompense jamais interrompue.
  6. A chacun une orientation vers laquelle il se tourne. Rivalisez donc dans les bonnes œuvres.
  7. «Voilà Notre don; distribue-le ou retiens-le sans avoir à en rendre compte».
  8. Qu'avez-vous à vous diviser en deux factions au sujet des hypocrites? Alors qu'Allah les a
  9. Entrez-y en toute sécurité,». Voilà le jour de l'éternité!
  10. Donne donc au proche parent son dû, ainsi qu'au pauvre, et au voyageur en détresse.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Quraish avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Quraish mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Quraish Complet en haute qualité
sourate Quraish Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Quraish Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Quraish Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Quraish Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Quraish Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Quraish Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Quraish Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Quraish Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Quraish Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Quraish Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Quraish Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Quraish Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Quraish Al Hosary
Al Hosary
sourate Quraish Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Quraish Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères