sourate 56 verset 28 , Traduction française du sens du verset.
﴿فِي سِدْرٍ مَّخْضُودٍ﴾
[ الواقعة: 28]
[Ils seront parmi] des jujubiers sans épines, [Al-Waqia: 28]
sourate Al-Waqia en françaisArabe phonétique
Fi Sidrin Makhđudin
Interprétation du Coran sourate Al-Waqiah Verset 28
Ils seront parmi des jujubiers dépourvus d’épines et qui ne leur causeront aucun mal.
Traduction en français
28. (Ceux-là seront) parmi des lotus sans épines,
Traduction en français - Rachid Maach
28 ils vivront au milieu de jujubiers[1375] sans épines,
[1375] Ou : de lotus.
sourate 56 verset 28 English
[They will be] among lote trees with thorns removed
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils sont morts, et non pas vivants, et ils ne savent pas quand ils seront
- Si donc ils tournent le dos... alors Allah connaît bien les semeurs de corruption!
- S'Il voulait, il vous ferait disparaître, ô gens, et en ferait venir d'autres. Car Allah
- S'il divorce avec elle (la troisième fois) alors elle ne lui sera plus licite tant
- (Pas de reproche) non plus à ceux qui vinrent te trouver pour que tu leur
- Certes, Allah connaît ceux d'entre vous qui suscitent des obstacles, ainsi que ceux qui disent
- Il a donc suscité l'hypocrisie dans leurs cœurs, et cela jusqu'au jour où ils Le
- Et (Allah) dit: «O Moïse, Je t'ai préféré à tous les hommes, par Mes messages
- Les hypocrites cherchent à tromper Allah, mais Allah retourne leur tromperie (contre eux-mêmes). Et lorsqu'ils
- Et quel pire injuste que celui qui fabrique un mensonge contre Allah ou qui dit:
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Waqia avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Waqia mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Waqia Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



