sourate 83 verset 14 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Mutaffifin verset 14 (Al-Mutaffifin - المطففين).
  
   

﴿كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ﴾
[ المطففين: 14]

(Muhammad Hamid Allah)

Pas du tout, mais ce qu'ils ont accompli couvre leurs cœurs. [Al-Mutaffifin: 14]

sourate Al-Mutaffifin en français

Arabe phonétique

Kalla Bal Rana `Ala Qulubihim Ma Kanu Yaksibuna


Interprétation du Coran sourate Al-Mutaffifin Verset 14

Il n’en est pas comme le prétendent ces dénégateurs. Ce sont plutôt les péchés qu’ils ont commis qui ont altéré leur raison, et leurs cœurs n’ont pas su discerner la vérité.


Traduction en français

14. Que non ! Ce sont plutôt leurs actions qui ont voilé leurs cœurs.



Traduction en français - Rachid Maach


14 Non ! Mais leurs cœurs ont fini par être voilés par leurs péchés.


sourate 83 verset 14 English


No! Rather, the stain has covered their hearts of that which they were earning.

page 588 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 14 sourates Al-Mutaffifin


كلا بل ران على قلوبهم ما كانوا يكسبون

سورة: المطففين - آية: ( 14 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 588 )

Versets du Coran en français

  1. Et ne vous approchez des biens de l'orphelin que de la plus belle manière, jusqu'à
  2. Et ils s'informent auprès de toi: «Est-ce vrai?» - Dis: «Oui! Par mon Seigneur! C'est
  3. Abraham était un guide ('Umma) parfait. Il était soumis à Allah, voué exclusivement à Lui
  4. Mangez donc de ce qu'Allah vous a attribué de licite et de bon. Et soyez
  5. et la bonté envers ma mère. Il ne m'a fait ni violent ni malheureux.
  6. Allah accroît la rectitude de ceux qui suivent le bon chemin, et les bonnes œuvres
  7. Et si vous craignez de n'être pas justes envers les orphelins,... Il est permis d'épouser
  8. Elle mit entre elle et eux un voile. Nous lui envoyâmes Notre Esprit (Gabriel), qui
  9. Pas une seule cité parmi celles que Nous avons fait périr avant eux n'avait cru
  10. Cela parce que vous preniez en raillerie les versets d'Allah et que la vie d'ici-bas

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Mutaffifin avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Mutaffifin mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mutaffifin Complet en haute qualité
sourate Al-Mutaffifin Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Mutaffifin Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Mutaffifin Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Mutaffifin Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Mutaffifin Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Mutaffifin Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Mutaffifin Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Mutaffifin Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Mutaffifin Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Mutaffifin Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Mutaffifin Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Mutaffifin Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Mutaffifin Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Mutaffifin Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Mutaffifin Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, May 5, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères