sourate 83 verset 14 , Traduction française du sens du verset.
﴿كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ﴾
[ المطففين: 14]
Pas du tout, mais ce qu'ils ont accompli couvre leurs cœurs. [Al-Mutaffifin: 14]
sourate Al-Mutaffifin en françaisArabe phonétique
Kalla Bal Rana `Ala Qulubihim Ma Kanu Yaksibuna
Interprétation du Coran sourate Al-Mutaffifin Verset 14
Il n’en est pas comme le prétendent ces dénégateurs. Ce sont plutôt les péchés qu’ils ont commis qui ont altéré leur raison, et leurs cœurs n’ont pas su discerner la vérité.
Traduction en français
14. Que non ! Ce sont plutôt leurs actions qui ont voilé leurs cœurs.
Traduction en français - Rachid Maach
14 Non ! Mais leurs cœurs ont fini par être voilés par leurs péchés.
sourate 83 verset 14 English
No! Rather, the stain has covered their hearts of that which they were earning.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils dirent: «Nous voyons en toi et en ceux qui sont avec toi, des porteurs
- (Rappelle-toi) quand les Anges dirent: «O Marie, voilà qu'Allah t'annonce une parole de Sa part:
- Ils se sont divisés en sectes. Mais tous, retourneront à Nous.
- Ceci ne dépend ni de vos désirs ni des désirs des gens du Livre. Quiconque
- Et les magiciens vinrent à Pharaon en disant: «Y aura-t-il vraiment une récompense pour nous,
- Le jour où Allah les ressuscitera tous, ils Lui jureront alors comme ils vous jurent
- Certes vous serez éprouvés dans vos biens et vos personnes; et certes vous entendrez de
- Ils dirent: «S'il a commis un vol, un frère à lui auparavant a volé aussi.»
- car vraiment, il n'y a nulle assurance contre le châtiment de leur Seigneur;
- Le faux ne l'atteint [d'aucune part], ni par devant ni par derrière: c'est une révélation
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Mutaffifin avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Mutaffifin mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mutaffifin Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères