sourate 4 verset 36 , Traduction française du sens du verset.
﴿۞ وَاعْبُدُوا اللَّهَ وَلَا تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا ۖ وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا وَبِذِي الْقُرْبَىٰ وَالْيَتَامَىٰ وَالْمَسَاكِينِ وَالْجَارِ ذِي الْقُرْبَىٰ وَالْجَارِ الْجُنُبِ وَالصَّاحِبِ بِالْجَنبِ وَابْنِ السَّبِيلِ وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ ۗ إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ مَن كَانَ مُخْتَالًا فَخُورًا﴾
[ النساء: 36]
Adorez Allah et ne Lui donnez aucun associé. Agissez avec bonté envers (vos) père et mère, les proches, les orphelins, les pauvres, le proche voisin, le voisin lointain, le collègue et le voyageur, et les esclaves en votre possession, car Allah n'aime pas, en vérité, le présomptueux, l'arrogant, [An-Nisa: 36]
sourate An-Nisa en françaisArabe phonétique
Wa A`budu Allaha Wa La Tushriku Bihi Shay`aan Wa Bil-Walidayni `Ihsanaan Wa Bidhi Al-Qurba Wa Al-Yatama Wa Al-Masakini Wa Al-Jari Dhi Al-Qurba Wa Al-Jari Al-Junubi Wa As-Sahibi Bil-Janbi Wa Abni As-Sabili Wa Ma Malakat `Aymanukum `Inna Allaha La Yuhibbu Man Kana Mukhtalaan Fakhuraan
Interprétation du Coran sourate An-Nisa Verset 36
Adorez Allah Seul en vous soumettant à Lui et n’adorez personne avec Lui. Soyez bienfaisants envers vos parents en les honorant et en étant bons avec eux. Soyez bienfaisants envers les proches, les orphelins et les pauvres. Soyez bienfaisants envers le voisin auquel vous rattache un lien de parenté comme avec le voisin étranger. Soyez bienfaisants envers le compagnon de route et le voyageur étranger qui se retrouve coupé de tout. Soyez bienfaisants envers vos esclaves. Allah n’aime pas celui qui est imbu de lui-même, qui est arrogant avec Ses serviteurs et qui vante ses propres mérites par orgueil devant les gens.
Traduction en français
36. Adorez Allah et ne Lui associez rien. Traitez avec bonté vos deux parents, vos proches, les orphelins, les pauvres, le voisin proche et le voisin éloigné, le proche compagnon, le voyageur de grand chemin et ceux qui sont en votre possession, car Allah n’aime pas celui qui est hautain et vantard.
Traduction en français - Rachid Maach
36 Adorez Allah sans rien Lui associer. Traitez avec bonté vos père et mère, vos proches parents, les orphelins, les nécessiteux, les voisins, proches ou éloignés[265], vos compagnons[266], les voyageurs démunis et vos esclaves. Allah n’aime pas les êtres orgueilleux et prétentieux
[265] C’est-à-dire, selon certains, les voisins appartenant à votre famille ou votre tribu, comme ceux qui vous sont étrangers. [266] De route, précisent certains exégètes, vos conjoints, selon d’autres.
sourate 4 verset 36 English
Worship Allah and associate nothing with Him, and to parents do good, and to relatives, orphans, the needy, the near neighbor, the neighbor farther away, the companion at your side, the traveler, and those whom your right hands possess. Indeed, Allah does not like those who are self-deluding and boastful.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et Lui, Il est Allah dans les cieux et sur la terre. Il connaît ce
- alors que c'est Allah qui vous a créés, vous et ce que vous fabriquez?»
- Le [lendemain] matin, ils s'appelèrent les uns les autres:
- ainsi que les Thamûd, et Il fit que rien n'en subsistât,
- pour les mécréants, que nul ne pourrait repousser,
- Il a créé les cieux et la terre en toute vérité et vous a donné
- Et certes, Nous sauvâmes les Enfants d'Israël du châtiment avilissant
- En vérité, dans la création des cieux et de la terre, et dans l'alternance de
- Et si vous craignez de n'être pas justes envers les orphelins,... Il est permis d'épouser
- Et le Jour où Nous les rassemblerons tous puis dirons à ceux qui auront donné
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nisa avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nisa mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nisa Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères