sourate 13 verset 20 , Traduction française du sens du verset.
﴿الَّذِينَ يُوفُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَلَا يَنقُضُونَ الْمِيثَاقَ﴾
[ الرعد: 20]
ceux qui remplissent leur engagement envers Allah et ne violent pas le pacte, [Ar-Rad: 20]
sourate Ar-Rad en françaisArabe phonétique
Al-Ladhina Yufuna Bi`ahdi Allahi Wa La Yanquđuna Al-Mithaqa
Interprétation du Coran sourate Ar-Rad Verset 20
Ce sont ceux qui obéissent à Allah et qui remplissent loyalement les engagements conclus avec Allah ou avec Ses serviteurs, s’abstenant ainsi de les violer.
Traduction en français
20. Ceux qui honorent leur engagement envers Allah et ne rompent pas le pacte ;
Traduction en français - Rachid Maach
20 Ceux qui honorent leurs engagements pris envers Allah, se gardant de rompre les pactes qu’ils ont solennellement contractés,
sourate 13 verset 20 English
Those who fulfill the covenant of Allah and do not break the contract,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- afin [qu'Allah] les récompense pleinement et leur ajoute de Sa grâce. Il est Pardonneur et
- Par le pair et l'impair!
- Cela parce qu'ils ont suivi ce qui courrouce Allah, et qu'ils ont de la répulsion
- O vous qui croyez! N'entrez pas dans les demeures du Prophète, à moins qu'invitation ne
- - Et dès que la caravane franchit la frontière [de Canâan], leur père dit: «Je
- En entrant dans ton jardin, que ne dis-tu: «Telle est la volonté (et la grâce)
- même s'ils étaient auparavant, avant qu'on ne l'ait fait descendre sur eux, désespérés.
- Nous ne savons pas si on veut du mal aux habitants de la terre ou
- Dis: «Mon Seigneur n'a interdit que les turpitudes (les grands péchés), tant apparentes que secrètes,
- Pars avec ma lettre que voici; puis lance-la à eux; ensuite tiens-toi à l'écart d'eux
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ar-Rad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ar-Rad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ar-Rad Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



