sourate 38 verset 14 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Sad verset 14 (Saad - ص).
  
   

﴿إِن كُلٌّ إِلَّا كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ عِقَابِ﴾
[ ص: 14]

(Muhammad Hamid Allah)

Il n'en est aucun qui n'ait traité les Messagers de menteurs. Et bien, Ma punition s'est avérée contre eux! [Sad: 14]

sourate Sad en français

Arabe phonétique

In Kullun `Illa Kadhaba Ar-Rusula Fahaqqa `Iqabi


Interprétation du Coran sourate Saad Verset 14

Aucun de ces coalisés ne s’est épargné de traiter ses messagers de menteurs. Ils méritaient donc le châtiment d’Allah et ils furent punis, même si parfois ce ne fut pas immédiatement.


Traduction en français

14. Tous n’avaient fait que traiter les Messagers de menteurs, et (tous) avaient mérité Mon châtiment.



Traduction en français - Rachid Maach


14 Tous sans exception ont traité les Messagers d’imposteurs, méritant donc Mon châtiment.


sourate 38 verset 14 English


Each of them denied the messengers, so My penalty was justified.

page 453 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 14 sourates Sad


إن كل إلا كذب الرسل فحق عقاب

سورة: ص - آية: ( 14 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 453 )

Versets du Coran en français

  1. (Et rappelle-toi) le moment où les mécréants complotaient contre toi pour t'emprisonner ou t'assassiner ou
  2. Nous t'avons fait descendre le Livre en toute vérité. Adore donc Allah en Lui vouant
  3. Cela est un rappel. C'est aux pieux qu'appartient, en vérité, la meilleure retraite,
  4. Allah vous a déjà secourus en maints endroits. Et [rappelez-vous] le jour de Hunayn, quand
  5. à un serviteur d'Allah [Muhammad] de célébrer la Salât?
  6. Ceux-là qui dirigent leurs calomnies contre les croyants qui font des aumônes volontaires et contre
  7. Il (Allah) dit: «Eh bien, ce pays leur sera interdit pendant quarante ans, durant lesquels
  8. Et quand ils affrontèrent Goliath et ses troupes, ils dirent: «Seigneur! Déverse sur nous l'endurance,
  9. Il se peut que votre Seigneur vous fasse miséricorde. Mais si vous récidivez, Nous récidiverons.
  10. Puis Nous vous ressuscitâmes après votre mort afin que vous soyez reconnaissants.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Sad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Sad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Sad Complet en haute qualité
sourate Sad Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Sad Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Sad Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Sad Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Sad Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Sad Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Sad Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Sad Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Sad Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Sad Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Sad Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Sad Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Sad Al Hosary
Al Hosary
sourate Sad Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Sad Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères