sourate 38 verset 14 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِن كُلٌّ إِلَّا كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ عِقَابِ﴾
[ ص: 14]
Il n'en est aucun qui n'ait traité les Messagers de menteurs. Et bien, Ma punition s'est avérée contre eux! [Sad: 14]
sourate Sad en françaisArabe phonétique
In Kullun `Illa Kadhaba Ar-Rusula Fahaqqa `Iqabi
Interprétation du Coran sourate Saad Verset 14
Aucun de ces coalisés ne s’est épargné de traiter ses messagers de menteurs. Ils méritaient donc le châtiment d’Allah et ils furent punis, même si parfois ce ne fut pas immédiatement.
Traduction en français
14. Tous n’avaient fait que traiter les Messagers de menteurs, et (tous) avaient mérité Mon châtiment.
Traduction en français - Rachid Maach
14 Tous sans exception ont traité les Messagers d’imposteurs, méritant donc Mon châtiment.
sourate 38 verset 14 English
Each of them denied the messengers, so My penalty was justified.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ne faiblissez donc pas et n'appelez pas à la paix alors que vous êtes les
- Et place ta confiance dans le Tout Puissant, le Très Miséricordieux,
- A Lui appartient la souveraineté des cieux et de la terre. Il fait vivre et
- Ce n'est pas un péché que d'aller en quête de quelque grâce de votre Seigneur.
- Aux hypocrites, hommes et femmes, et aux mécréants, Allah a promis le feu de l'Enfer
- Il en est ainsi, parce qu'ils ont aimé la vie présente plus que l'au-delà. Et
- qui dépensent dans l'aisance et dans l'adversité, qui dominent leur rage et pardonnent à autrui
- Et dis: «La vérité émane de votre Seigneur». Quiconque le veut, qu'il croie, quiconque le
- - Il dit: «Pas de récrimination contre vous aujourd'hui! Qu'Allah vous pardonne. C'est Lui Le
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Sad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Sad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Sad Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères