sourate 38 verset 14 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِن كُلٌّ إِلَّا كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ عِقَابِ﴾
[ ص: 14]
Il n'en est aucun qui n'ait traité les Messagers de menteurs. Et bien, Ma punition s'est avérée contre eux! [Sad: 14]
sourate Sad en françaisArabe phonétique
In Kullun `Illa Kadhaba Ar-Rusula Fahaqqa `Iqabi
Interprétation du Coran sourate Saad Verset 14
Aucun de ces coalisés ne s’est épargné de traiter ses messagers de menteurs. Ils méritaient donc le châtiment d’Allah et ils furent punis, même si parfois ce ne fut pas immédiatement.
Traduction en français
14. Tous n’avaient fait que traiter les Messagers de menteurs, et (tous) avaient mérité Mon châtiment.
Traduction en français - Rachid Maach
14 Tous sans exception ont traité les Messagers d’imposteurs, méritant donc Mon châtiment.
sourate 38 verset 14 English
Each of them denied the messengers, so My penalty was justified.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et c'est à Allah que se prosternent, bon gré mal gré, tous ceux qui sont
- qu'aucune [âme] ne portera le fardeau (le péché) d'autrui,
- Le Feu attisé d'Allah
- ceux qui évitent les plus grands péchés ainsi que les turpitudes et [qui ne commettent]
- en récompense pour ce qu'ils faisaient.
- Nous n'avons envoyé de Messager que pour qu'il soit obéi par la permission d'Allah. Si,
- Et Nous la laissâmes, comme un signe [d'avertissement]. Y a-t-il quelqu'un pour réfléchir?
- et Nous les leur avons soumis: certains leur servent de monture et d'autres de nourriture;
- Il prit part au tirage au sort qui le désigna pour être jeté [à la
- Bien sûr, vous souhaitiez la mort avant de la rencontrer. Or vous l'avez vue, certes,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Sad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Sad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Sad Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères