sourate 53 verset 48 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَأَنَّهُ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ﴾
[ النجم: 48]
et c'est Lui qui a enrichi et qui a fait acquérir. [An-Najm: 48]
sourate An-Najm en françaisArabe phonétique
Wa `Annahu Huwa `Aghna Wa `Aqna
Interprétation du Coran sourate An-Najm Verset 48
C’est Lui qui enrichit qui Il veut parmi Ses serviteurs en lui accordant des richesses et en le faisant entrer en possession de ce que les gens acquièrent d’ordinaire par l’achat.
Traduction en français
48. et que c’est Lui Qui enrichit et Qui pourvoit aux besoins,
Traduction en français - Rachid Maach
48 et que c’est Lui qui vous comble de Ses dons[1349],
[1349] Ou : qui décrète votre richesse ou votre pauvreté.
sourate 53 verset 48 English
And that it is He who enriches and suffices
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et quand Nous comblons l'homme de bienfaits, il se détourne et se replie sur lui-même;
- Qu'avez-vous donc à juger ainsi?
- Ceux dont les Anges reprennent l'âme - alors qu'ils sont bons - [les Anges leur]
- N'est-ce pas là un serment, pour un doué d'intelligence?
- Mais s'ils ne te répondent pas, sache alors que c'est seulement leurs passions qu'ils suivent.
- une multitude d'élus parmi les premières [générations],
- Ils reconnaissent le bienfait d'Allah; puis, ils le renient. Et la plupart d'entre eux sont
- il l'a effectivement vu (Gabriel), au clair horizon
- Mais ils le traitèrent de menteur. Alors, le châtiment du jour de l'Ombre les saisit.
- Il n'eut aucun groupe de gens pour le secourir contre (la punition) d'Allah. Et il
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Najm avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Najm mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Najm Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères