sourate 2 verset 203 , Traduction française du sens du verset.
﴿۞ وَاذْكُرُوا اللَّهَ فِي أَيَّامٍ مَّعْدُودَاتٍ ۚ فَمَن تَعَجَّلَ فِي يَوْمَيْنِ فَلَا إِثْمَ عَلَيْهِ وَمَن تَأَخَّرَ فَلَا إِثْمَ عَلَيْهِ ۚ لِمَنِ اتَّقَىٰ ۗ وَاتَّقُوا اللَّهَ وَاعْلَمُوا أَنَّكُمْ إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ﴾
[ البقرة: 203]
Et invoquez Allah pendant un nombre de jours déterminés. Ensuite, il n'y a pas de péché, pour qui se comporte en piété, à partir au bout de deux jours, à s'attarder non plus. Et craignez Allah. Et sachez que c'est vers Lui que vous serez rassemblés. [Al-Baqara: 203]
sourate Al-Baqara en françaisArabe phonétique
Wa Adhkuru Allaha Fi `Ayyamin Ma`dudatin Faman Ta`ajjala Fi Yawmayni Fala `Ithma `Alayhi Wa Man Ta`akhkhara Fala `Ithma `Alayhi Limani Attaqa Wa Attaqu Allaha Wa A`lamu `Annakum `Ilayhi Tuhsharuna
Interprétation du Coran sourate Al-Baqarah Verset 203
Invoquez Allah en proclamant à haute voix Sa grandeur (`at-takbîru) et Son Unicité quelques jours durant: le onzième, le douzième et le treizième jour de Dhû al-Ħijjah. Quiconque quitte Minâ prématurément le douzième jour, après avoir lapidé les stèles, est libre de le faire car il bénéficie de l’allègement d’Allah et quiconque reste jusqu’au treizième jour afin de lapider les stèles, est libre de le faire. Ce dernier ne commet pas de faute et accomplit de manière plus complète son rite, comme l’a fait le Prophète. Tout ceci est adressé à celui qui craint Allah durant son Grand Pèlerinage et l’accomplit conformément à ce qu’ordonne Allah. Craignez Allah en obéissant à Ses ordres et en délaissant Ses interdits. Soyez certains que vous reviendrez auprès de Lui Seul et qu’Il vous rétribuera pour vos œuvres.
Traduction en français
203. Invoquez Allah en des jours précis. Mais celui qui se hâte en deux jours n’aura pas péché ; et celui qui s’attarde n’aura pas, non plus, péché. Craignez Allah. Sachez que c’est vers Lui que vous serez ramenés en foule.
Traduction en français - Rachid Maach
203 Invoquez le nom d’Allah un nombre limité de jours[121]. Quiconque s’empresse de quitter Mina après deux jours seulement ne commet aucun mal, pas plus que celui qui préfère s’attarder[122], à condition de se préserver du péché. Craignez Allah et sachez que c’est vers Lui que vous serez rassemblés.
[121] Les onzième, douzième et, pour ceux qui s’attarderaient, treizième jours du mois de Dhou Al-Hijjah qui suivent immédiatement le jour du sacrifice. [122] En demeurant trois jours à Mina où prennent fin les rites du pèlerinage.
sourate 2 verset 203 English
And remember Allah during [specific] numbered days. Then whoever hastens [his departure] in two days - there is no sin upon him; and whoever delays [until the third] - there is no sin upon him - for him who fears Allah. And fear Allah and know that unto Him you will be gathered.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Parmi eux circuleront des garçons éternellement jeunes,
- Et c'est cette pensée que vous avez eue de votre Seigneur, qui vous a ruinés,
- Prendrais-je en dehors de Lui des divinités? Si le Tout Miséricordieux me veut du mal,
- Mais Nous voulions favoriser ceux qui avaient été faibles sur terre et en faire des
- Regarde donc ce qu'a été la conséquence de leur stratagème: Nous les fîmes périr, eux
- Il n'y a point de bête sur terre dont la subsistance n'incombe à Allah qui
- et quand ceux-ci commettent une turpitude, ils disent: «C'est une coutume léguée par nos ancêtres
- Seuls ceux qui ont mécru discutent les versets d'Allah. Que leurs activités dans le pays
- Et c'est Lui qui envoya les vents comme une annonce précédant Sa miséricorde. Nous fîmes
- et n'invoque pas, en dehors d'Allah, ce qui ne peut te profiter ni te nuire.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Baqara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Baqara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Baqara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères