sourate 39 verset 37 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Az-Zumar verset 37 (Az-Zumar - الزمر).
  
   

﴿وَمَن يَهْدِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِن مُّضِلٍّ ۗ أَلَيْسَ اللَّهُ بِعَزِيزٍ ذِي انتِقَامٍ﴾
[ الزمر: 37]

(Muhammad Hamid Allah)

Quiconque Allah guide, nul ne peut l'égarer. Allah n'est-Il pas Puissant et Détenteur du pouvoir de châtier? [ Az-Zumar: 37]

sourate Az-Zumar en français

Arabe phonétique

Wa Man Yahdi Allahu Fama Lahu Min Muđillin `Alaysa Allahu Bi`azizin Dhi Antiqamin


Interprétation du Coran sourate Az-Zumar Verset 37

Tandis que celui à qui Allah facilite la guidée, personne ne pourra l’égarer. Allah n’est-Il pas le puissant à qui personne ne tient tête? Celui qui se venge de ceux qui mécroient en Lui et Lui désobéissent? Si, il est bien le Puissant et le Vengeur.


Traduction en français

37. Et celui qu’Allah entend guider, nul ne pourra l’égarer. Allah n’est-Il pas Tout Puissant (et n’a-t-il pas) fait Sienne la Vengeance ?



Traduction en français - Rachid Maach


37 ni égarer celui qu’Il entend guider. Allah n’est-Il pas Tout-Puissant et en mesure de se venger ?


sourate 39 verset 37 English


And whoever Allah guides - for him there is no misleader. Is not Allah Exalted in Might and Owner of Retribution?

page 462 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 37 sourates Az-Zumar


ومن يهد الله فما له من مضل أليس الله بعزيز ذي انتقام

سورة: الزمر - آية: ( 37 )  - جزء: ( 24 )  -  صفحة: ( 462 )

Versets du Coran en français

  1. Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
  2. Est-ce que celui qui se conforme à l'agrément d'Allah ressemble à celui qui encourt le
  3. Nous avons effectivement embelli le ciel le plus proche avec des lampes [des étoiles] dont
  4. Et édifiez-vous des châteaux comme si vous deviez demeurer éternellement?
  5. Nous leur avons déjà exposé la Parole (le Coran) afin qu'ils se souviennent.
  6. O mes fils! Partez et enquérez-vous de Joseph et de son frère. Et ne désespérez
  7. qui donnent ce qu'ils donnent, tandis que leurs cœurs sont pleins de crainte [à la
  8. Avant eux, le peuple de Noé, les gens d'Ar-Rass et les Thamûd crièrent au mensonge,
  9. La parole de notre Seigneur s'est donc réalisée contre nous; certes, nous allons goûter [au
  10. Ils dirent: «En Allah nous plaçons notre confiance. O notre Seigneur, ne fais pas de

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Az-Zumar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Az-Zumar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zumar Complet en haute qualité
sourate  Az-Zumar Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate  Az-Zumar Bandar Balila
Bandar Balila
sourate  Az-Zumar Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate  Az-Zumar Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate  Az-Zumar Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate  Az-Zumar Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate  Az-Zumar Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate  Az-Zumar Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate  Az-Zumar Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate  Az-Zumar Fares Abbad
Fares Abbad
sourate  Az-Zumar Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate  Az-Zumar Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate  Az-Zumar Al Hosary
Al Hosary
sourate  Az-Zumar Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate  Az-Zumar Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, July 16, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères