sourate 30 verset 15 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَهُمْ فِي رَوْضَةٍ يُحْبَرُونَ﴾
[ الروم: 15]
Ceux qui auront cru et accompli de bonnes œuvres se réjouiront dans un jardin; [Ar-Rum: 15]
sourate Ar-Rum en françaisArabe phonétique
Fa`amma Al-Ladhina `Amanu Wa `Amilu As-Salihati Fahum Fi Rawđatin Yuhbaruna
Interprétation du Coran sourate Ar-Rum Verset 15
Ceux qui auront cru en Allah et accompli des œuvres agréées par Lui iront au Paradis, seront réjouis et jouiront de délices ininterrompus.
Traduction en français
15. Ceux qui auront cru et auront accompli les bonnes œuvres, ceux-là se réjouiront dans un jardin (luxuriant).
Traduction en français - Rachid Maach
15 Ceux qui auront cru et accompli de bonnes œuvres seront comblés de joie au Paradis,
sourate 30 verset 15 English
And as for those who had believed and done righteous deeds, they will be in a garden [of Paradise], delighted.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et ils diront: «Malheur à nous! c'est le jour de la Rétribution».
- N'ont-ils pas vu qu'Allah qui a créé les cieux et la terre est capable de
- et qu'aurais-je à ne pas adorer Celui qui m'a créé? Et c'est vers Lui que
- Nous lachâmes sur eux un seul Cri, et voilà qu'ils furent réduits à l'état de
- En vérité, tu ne fais pas entendre les morts; et tu ne fais pas entendre
- Nous la fîmes comprendre à Salomon. Et à chacun Nous donnâmes la faculté de juger
- et désigné votre sommeil pour votre repos,
- Puis, après [ces messagers,] Nous avons envoyé Moïse avec Nos miracles vers Pharaon et ses
- Ou bien ont-ils le royaume des cieux et de la terre et de ce qui
- Ni eux ni leurs ancêtres n'en savent rien. Quelle monstrueuse parole que celle qui sort
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ar-Rum avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ar-Rum mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ar-Rum Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



