sourate 37 verset 108 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate As-Saaffat verset 108 (As-Saaffat - الصافات).
  
   

﴿وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ﴾
[ الصافات: 108]

(Muhammad Hamid Allah)

Et Nous perpétuâmes son renom dans la postérité: [As-Saaffat: 108]

sourate As-Saaffat en français

Arabe phonétique

Wa Tarakna `Alayhi Fi Al-`Akhirina


Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 108

Puis Nous fîmes en sorte qu’il soit fait éloge du nom d’Abraham dans les générations suivantes.


Traduction en français

108. Et Nous le fîmes passer à la postérité.



Traduction en français - Rachid Maach


108 et fait en sorte que ses vertus passent à la postérité.


sourate 37 verset 108 English


And We left for him [favorable mention] among later generations:

page 450 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 108 sourates As-Saaffat


وتركنا عليه في الآخرين

سورة: الصافات - آية: ( 108 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 450 )

Versets du Coran en français

  1. Et si vous craignez de n'être pas justes envers les orphelins,... Il est permis d'épouser
  2. Quand leur parvient une nouvelle rassurante ou alarmante, ils la diffusent. S'ils la rapportaient au
  3. L'homme est, certes, ingrat envers son Seigneur;
  4. Votre Seigneur, c'est Allah, qui a créé les cieux et la terre en six jours,
  5. Puis, et en dépit de tout cela, vos cœurs se sont endurcis; ils sont devenus
  6. Les gens du Livre te demandent de leur faire descendre du ciel un Livre. Ils
  7. A Lui seul appartiennent tous ceux qui sont dans les cieux et sur la terre.
  8. Quand tu disais à celui qu'Allah avait comblé de bienfait, tout comme toi-même l'avais comblé:
  9. Alors Nous Nous sommes vengés d'eux; Nous les avons noyés dans les flots, parce qu'ils
  10. ils diraient: «Vraiment nos yeux sont voilés. Mais plutôt, nous sommes des gens ensorcelés».

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
sourate As-Saaffat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate As-Saaffat Bandar Balila
Bandar Balila
sourate As-Saaffat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate As-Saaffat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate As-Saaffat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate As-Saaffat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate As-Saaffat Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate As-Saaffat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate As-Saaffat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate As-Saaffat Fares Abbad
Fares Abbad
sourate As-Saaffat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate As-Saaffat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate As-Saaffat Al Hosary
Al Hosary
sourate As-Saaffat Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate As-Saaffat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, April 25, 2024

Donnez-nous une invitation valide