sourate 52 verset 22 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَأَمْدَدْنَاهُم بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ﴾
[ الطور: 22]
Nous les pourvoirons abondamment des fruits et des viandes qu'ils désireront. [At-Tur: 22]
sourate At-Tur en françaisArabe phonétique
Wa `Amdadnahum Bifakihatin Wa Lahmin Mimma Yashtahuna
Interprétation du Coran sourate At-Tur Verset 22
Nous pourvoirons ces gens-là, qui iront au Paradis, en variétés de fruits et en tous types de viandes qu’ils désireront.
Traduction en français
22. Nous leur donnerons à profusion les fruits et les viandes dont ils auront envie.
Traduction en français - Rachid Maach
22 En outre, Nous leur accorderons toutes les variétés de fruits et de viandes qu’ils pourront désirer.
sourate 52 verset 22 English
And We will provide them with fruit and meat from whatever they desire.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- où ne brûlera que le damné,
- Et si tu les appelles vers le chemin droit, ils n'entendent pas. Tu les vois
- Et un jour Il les rassemblera tous. Puis Il dira aux Anges: «Est-ce vous que
- A moins que l'un d'eux parvienne subrepticement à écouter, une flamme brillante alors le poursuit.
- Et ils jurent par Allah en prononçant leurs serments les plus solennels: «Allah ne ressuscitera
- Le ciel, Nous l'avons construit par Notre puissance: et Nous l'étendons [constamment] dans l'immensité.
- Nous avons envoyé Noé vers son peuple: «Avertis ton peuple, avant que leur vienne un
- Nous y prenions place pour écouter. Mais quiconque prête l'oreille maintenant, trouve contre lui un
- Et lorsque tu seras installé, toi et ceux qui sont avec toi, dans l'arche, dis:
- en tant que messagers, annonciateurs et avertisseurs, afin qu'après la venue des messagers il n'y
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tur avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tur mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tur Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



