sourate 52 verset 22 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate At-Tur verset 22 (At-Tur - الطور).
  
   

﴿وَأَمْدَدْنَاهُم بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ﴾
[ الطور: 22]

(Muhammad Hamid Allah)

Nous les pourvoirons abondamment des fruits et des viandes qu'ils désireront. [At-Tur: 22]

sourate At-Tur en français

Arabe phonétique

Wa `Amdadnahum Bifakihatin Wa Lahmin Mimma Yashtahuna


Interprétation du Coran sourate At-Tur Verset 22

Nous pourvoirons ces gens-là, qui iront au Paradis, en variétés de fruits et en tous types de viandes qu’ils désireront.


Traduction en français

22. Nous leur donnerons à profusion les fruits et les viandes dont ils auront envie.



Traduction en français - Rachid Maach


22 En outre, Nous leur accorderons toutes les variétés de fruits et de viandes qu’ils pourront désirer.


sourate 52 verset 22 English


And We will provide them with fruit and meat from whatever they desire.

page 524 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 22 sourates At-Tur


وأمددناهم بفاكهة ولحم مما يشتهون

سورة: الطور - آية: ( 22 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 524 )

Versets du Coran en français

  1. Le Diable est pour vous un ennemi. Prenez-le donc pour ennemi. Il ne fait qu'appeler
  2. Et ils avaient pensé comme vous avez pensé qu'Allah ne ressusciterait jamais personne.
  3. Puis, lorsqu'ils oublièrent ce qu'on leur avait rappelé, Nous sauvâmes ceux qui (leur) avaient interdit
  4. Voilà ceux qui recevront deux fois leur récompense pour leur endurance, pour avoir répondu au
  5. Et si tu les interrogeais, ils diraient très certainement: «Vraiment, nous ne faisions que bavarder
  6. Ou bien ont-ils le royaume des cieux et de la terre et de ce qui
  7. Ceux-là sont les gens du Paradis où ils demeureront éternellement, en récompense de ce qu'ils
  8. Et le roi dit: «Amenez-le moi». Puis, lorsque l'émissaire arriva auprès de lui, [Joseph] dit:
  9. Et ils assignent à Allah une part de ce qu'Il a Lui-même créé, en fait
  10. A Lui seul appartiennent tous ceux qui sont dans les cieux et sur la terre.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate At-Tur avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate At-Tur mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tur Complet en haute qualité
sourate At-Tur Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate At-Tur Bandar Balila
Bandar Balila
sourate At-Tur Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate At-Tur Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate At-Tur Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate At-Tur Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate At-Tur Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate At-Tur Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate At-Tur Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate At-Tur Fares Abbad
Fares Abbad
sourate At-Tur Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate At-Tur Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate At-Tur Al Hosary
Al Hosary
sourate At-Tur Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate At-Tur Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, November 5, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères