sourate 52 verset 22 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَأَمْدَدْنَاهُم بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ﴾
[ الطور: 22]
Nous les pourvoirons abondamment des fruits et des viandes qu'ils désireront. [At-Tur: 22]
sourate At-Tur en françaisArabe phonétique
Wa `Amdadnahum Bifakihatin Wa Lahmin Mimma Yashtahuna
Interprétation du Coran sourate At-Tur Verset 22
Nous pourvoirons ces gens-là, qui iront au Paradis, en variétés de fruits et en tous types de viandes qu’ils désireront.
Traduction en français
22. Nous leur donnerons à profusion les fruits et les viandes dont ils auront envie.
Traduction en français - Rachid Maach
22 En outre, Nous leur accorderons toutes les variétés de fruits et de viandes qu’ils pourront désirer.
sourate 52 verset 22 English
And We will provide them with fruit and meat from whatever they desire.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Eh bien non! Ils sauront bientôt.
- Celui qui te hait sera certes, sans postérité.
- Lève-toi [pour prier], toute la nuit, excepté une petite partie;
- Et interroge-les au sujet de la cité qui donnait sur la mer, lorsqu'on y transgressait
- [Dis:] «Quiconque est ennemi d'Allah, de Ses anges, de Ses messagers, de Gabriel et de
- Je ne suis qu'un avertisseur explicite».
- et que ce n'est pas la parole d'un poète; mais vous ne croyez que très
- Si vous obéissez à un homme comme vous, vous serez alors perdants.
- C'est d'elle (la terre) que Nous vous avons créés, et en elle Nous vous retournerons,
- et Nous fîmes pleuvoir sur eux une pluie (de pierres). Et quelle pluie fatale pour
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tur avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tur mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tur Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères