sourate 52 verset 22 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَأَمْدَدْنَاهُم بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ﴾
[ الطور: 22]
Nous les pourvoirons abondamment des fruits et des viandes qu'ils désireront. [At-Tur: 22]
sourate At-Tur en françaisArabe phonétique
Wa `Amdadnahum Bifakihatin Wa Lahmin Mimma Yashtahuna
Interprétation du Coran sourate At-Tur Verset 22
Nous pourvoirons ces gens-là, qui iront au Paradis, en variétés de fruits et en tous types de viandes qu’ils désireront.
Traduction en français
22. Nous leur donnerons à profusion les fruits et les viandes dont ils auront envie.
Traduction en français - Rachid Maach
22 En outre, Nous leur accorderons toutes les variétés de fruits et de viandes qu’ils pourront désirer.
sourate 52 verset 22 English
And We will provide them with fruit and meat from whatever they desire.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils traitent de mensonge la vérité quand celle-ci leur vient. Mais ils vont avoir des
- A l'exception des associateurs avec lesquels vous avez conclu un pacte, puis ils ne vous
- Puis, parlez-lui gentiment. Peut-être se rappellera-t-il ou [Me] craindra-t-il?
- Ne vous est-il pas parvenu le récit de ceux d'avant vous, du peuple de Noé,
- O les croyants! Le vin, le jeu de hasard, les pierres dressées, les flèches de
- Allah c'est Lui qui vous a assujetti la mer, afin que les vaisseaux y voguent,
- Ceux-là (les Mecquois) disent:
- Tout ce que vous donnerez à usure pour augmenter vos biens aux dépens des biens
- En effet, Nous avons mis auparavant Abraham sur le droit chemin. Et Nous en avions
- Et il est des gens qui disent: «Seigneur! Accorde nous belle part ici-bas, et belle
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tur avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tur mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tur Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères