sourate 54 verset 22 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ﴾
[ القمر: 22]
En effet, Nous avons rendu le Coran facile pour la méditation. Y a-t-il quelqu'un pour réfléchir? [Al-Qamar: 22]
sourate Al-Qamar en françaisArabe phonétique
Wa Laqad Yassarna Al-Qur`ana Lildhikri Fahal Min Muddakirin
Interprétation du Coran sourate Al-Qamar Verset 22
Nous avons facilité le Coran afin que le rappel et les enseignements à en tirer soit aisés. Y-a-t-il quelqu’un qui en tirera profit?
Traduction en français
22. Et Nous avons rendu le Coran facile à méditer. Est-il donc quelqu’un pour y réfléchir ?
Traduction en français - Rachid Maach
22 Nous avons rendu le Coran aisé à comprendre. Y a-t-il quelqu’un pour en méditer les enseignements ?
sourate 54 verset 22 English
And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Qu'avez-vous à vous diviser en deux factions au sujet des hypocrites? Alors qu'Allah les a
- les regards baissés, ils sortiront des tombes comme des sauterelles éparpillées,
- Quand un malheur touche l'homme, il Nous invoque. Quand ensuite Nous lui accordons une faveur
- Et par le père et ce qu'il engendre!
- Et craignez le jour où vous serez ramenés vers Allah. Alors chaque âme sera pleinement
- Il en fut de même des gens de Pharaon et ceux qui avant eux avaient
- Alif, Lâm, Mîm.
- O les croyants! Remplissez fidèlement vos engagements. Vous est permise la bête du cheptel, sauf
- Et lorsque Nous te disions que ton Seigneur cerne tous les gens (par Sa puissance
- De même qu'il y aura, ce jour-là, des visages couverts de poussière,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qamar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qamar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qamar Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères