sourate 3 verset 82 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَمَن تَوَلَّىٰ بَعْدَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ﴾
[ آل عمران: 82]
Quiconque ensuite tournera le dos... alors ce sont eux qui seront les pervers». [Al-Imran: 82]
sourate Al-Imran en françaisArabe phonétique
Faman Tawalla Ba`da Dhalika Fa`ula`ika Humu Al-Fasiquna
Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 82
Ceux qui refusent de conclure ce pacte renforcé par le témoignage d’Allah et de Ses messagers, ceux-là sont ceux qui quittent la religion d’Allah et s’affranchissent de Son obéissance.
Traduction en français
82. Ceux qui, après cela, se rétracteront, ceux-là sont les pervers.
Traduction en français - Rachid Maach
82 Quiconque tournerait après cela le dos à cet engagement s’écarterait du droit chemin.
sourate 3 verset 82 English
And whoever turned away after that - they were the defiantly disobedient.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et par l'aurore quand elle se découvre!
- Nous ne leur avons fait aucun tort. Mais ils se sont fait du tort à
- ou nourrir, en un jour de famine,
- Or Nous ne détruisons aucune cité sans qu'elle n'ait eu [un terme fixé en] une
- Ils dirent: «Nous avons été envoyés vers des gens criminels,
- Parmi les gens, il y a ceux qui disent: «Nous croyons en Allah et au
- Et les gens qui étaient opprimés, Nous les avons fait hériter les contrées orientales et
- Certes, on s'est moqué de messagers avant toi, mais ceux qui se sont raillés d'eux,
- C'est à Allah qu'appartiennent les noms les plus beaux. Invoquez-Le par ces noms et laissez
- qui obstruent le sentier d'Allah (aux gens), cherchent à le rendre tortueux et ne croient
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères