sourate 13 verset 23 , Traduction française du sens du verset.
﴿جَنَّاتُ عَدْنٍ يَدْخُلُونَهَا وَمَن صَلَحَ مِنْ آبَائِهِمْ وَأَزْوَاجِهِمْ وَذُرِّيَّاتِهِمْ ۖ وَالْمَلَائِكَةُ يَدْخُلُونَ عَلَيْهِم مِّن كُلِّ بَابٍ﴾
[ الرعد: 23]
les jardins d'Eden, où ils entreront, ainsi que tous ceux de leurs ascendants, conjoints et descendants, qui ont été de bons croyants. De chaque porte, les Anges entreront auprès d'eux: [Ar-Rad: 23]
sourate Ar-Rad en françaisArabe phonétique
Jannatu `Adnin Yadkhulunaha Wa Man Salaha Min `Aba`ihim Wa `Azwajihim Wa Dhurriyatihim Wa Al-Mala`ikatu Yadkhuluna `Alayhim Min Kulli Babin
Interprétation du Coran sourate Ar-Rad Verset 23
Ils demeureront ainsi éternellement dans des jardins où ils seront comblés de bienfaits complétés par l’entrée en leur compagnie de tous ceux qui ont été vertueux parmi leurs aïeux et aïeules, leurs épouses et leurs enfants, puisque la réunion avec ceux qu’ils aiment parachèvera leur félicité. Par ailleurs, les anges entreront par toutes les portes de leurs demeures au Paradis en les félicitant.
Traduction en français
23. des Jardins d’Éden où ils entreront avec les plus vertueux parmi leurs ancêtres, leurs conjoints et leur descendance. Les Anges viendront à eux par toutes les portes.
Traduction en français - Rachid Maach
23 Ils seront admis, en compagnie de ceux de leurs pères et mères, de leurs épouses et de leurs descendants qui auront été vertueux, dans les jardins d’Eden où les anges s’introduiront auprès d’eux par toutes les portes
sourate 13 verset 23 English
Gardens of perpetual residence; they will enter them with whoever were righteous among their fathers, their spouses and their descendants. And the angels will enter upon them from every gate, [saying],
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et c'est nous certes, qui célébrons la gloire [d'Allah].
- Dis: «O Mes serviteurs qui avez cru! Craignez votre Seigneur». Ceux qui ici-bas font le
- ainsi qu'en vous-mêmes. N'observez-vous donc pas?
- [Cela est] une sagesse parfaite. Mais les avertissements ne [leur] servent à rien.
- Ils vous font des serments pour se faire agréer de vous, même si vous les
- Il en fut ainsi et Nous fîmes qu'un autre peuple en hérita.
- Ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres auront des Jardins sous lesquels coulent les
- le jour où le ciel sera comme du métal en fusion
- Et si Nous avions voulu, Nous l'aurions élevé par ces mêmes enseignements, mais il s'inclina
- Nous t'apporterons assurément une magie semblable. Fixe entre nous et toi un rendez-vous auquel ni
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ar-Rad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ar-Rad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ar-Rad Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères