sourate 14 verset 24 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَلَمْ تَرَ كَيْفَ ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا كَلِمَةً طَيِّبَةً كَشَجَرَةٍ طَيِّبَةٍ أَصْلُهَا ثَابِتٌ وَفَرْعُهَا فِي السَّمَاءِ﴾
[ إبراهيم: 24]
N'as-tu pas vu comment Allah propose en parabole une bonne parole pareille à un bel arbre dont la racine est ferme et la ramure s'élançant dans le ciel? [Ibrahim: 24]
sourate Ibrahim en françaisArabe phonétique
Alam Tara Kayfa Đaraba Allahu Mathalaan Kalimatan Tayyibatan Kashajaratin Tayyibatin `Asluha Thabitun Wa Far`uha Fi As-Sama`i
Interprétation du Coran sourate Ibrahim Verset 24
Ô Messager, ne sais-tu pas qu’Allah énonça une parabole dont la finalité est de définir la formule « lâ `ilâha `illa Llâhu (Il n’existe pas de divinité hormis Allah) »? Il la compara en effet à un arbre donnant de bons fruits, qui est le palmier, dont le tronc est profondément enraciné dans la terre, afin que l’arbre s’abreuve à l’aide de ses belles racines, et les rameaux s’élèvent dans le Ciel afin de recueillir la rosée et respirer le bon air.
Traduction en français
24. Ne vois-tu pas comment Allah donne comme parabole une parole de bien[255] qui est tel un arbre d’une belle venue, dont les racines sont bien fixes et les branchages s’élèvent vers le ciel,
[255] Cette parole est : « Il n’est point d’autre divinité qu’Allah » : لا اله إلا الله
Traduction en français - Rachid Maach
24 Ne vois-tu pas comment Allah compare une bonne parole[674] à un arbre béni, aux racines solidement implantées dans le sol et aux branches s’élevant vers le ciel,
[674] L’attestation de foi du croyant, précisent les commentateurs.
sourate 14 verset 24 English
Have you not considered how Allah presents an example, [making] a good word like a good tree, whose root is firmly fixed and its branches [high] in the sky?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ne parcourent-ils donc pas la terre pour voir ce qu'il est advenu de ceux qui
- L'Heure va certes arriver. Je la cache à peine, pour que chaque âme soit rétribuée
- Et ce qu'auparavant ils invoquaient les délaissera; et ils réaliseront qu'ils n'ont point d'échappatoire.
- Et quand Nous voulons détruire une cité, Nous ordonnons à ses gens opulents [d'obéir à
- Par ta vie! ils se confondaient dans leur délire.
- N'assigne point à Allah d'autre divinité; sinon tu te trouveras méprisé et abandonné.
- Soit que Nous t'enlevons [te ferons mourir] et alors Nous Nous vengerons d'eux;
- O Messager, transmets ce qui t'a été descendu de la part de ton Seigneur. Si
- C'est parce qu'ils ont dit à ceux qui ont de la répulsion pour la révélation
- Et implorez le pardon de votre Seigneur et repentez-vous à Lui. Mon Seigneur est vraiment
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ibrahim avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ibrahim mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ibrahim Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères