sourate 14 verset 24 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ibrahim verset 24 (Ibrahim - إبراهيم).
  
   

﴿أَلَمْ تَرَ كَيْفَ ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا كَلِمَةً طَيِّبَةً كَشَجَرَةٍ طَيِّبَةٍ أَصْلُهَا ثَابِتٌ وَفَرْعُهَا فِي السَّمَاءِ﴾
[ إبراهيم: 24]

(Muhammad Hamid Allah)

N'as-tu pas vu comment Allah propose en parabole une bonne parole pareille à un bel arbre dont la racine est ferme et la ramure s'élançant dans le ciel? [Ibrahim: 24]

sourate Ibrahim en français

Arabe phonétique

Alam Tara Kayfa Đaraba Allahu Mathalaan Kalimatan Tayyibatan Kashajaratin Tayyibatin `Asluha Thabitun Wa Far`uha Fi As-Sama`i


Interprétation du Coran sourate Ibrahim Verset 24

Ô Messager, ne sais-tu pas qu’Allah énonça une parabole dont la finalité est de définir la formule « lâ `ilâha `illa Llâhu (Il n’existe pas de divinité hormis Allah) »? Il la compara en effet à un arbre donnant de bons fruits, qui est le palmier, dont le tronc est profondément enraciné dans la terre, afin que l’arbre s’abreuve à l’aide de ses belles racines, et les rameaux s’élèvent dans le Ciel afin de recueillir la rosée et respirer le bon air.


Traduction en français

24. Ne vois-tu pas comment Allah donne comme parabole une parole de bien[255] qui est tel un arbre d’une belle venue, dont les racines sont bien fixes et les branchages s’élèvent vers le ciel,


[255] Cette parole est : « Il n’est point d’autre divinité qu’Allah » : لا اله إلا الله


Traduction en français - Rachid Maach


24 Ne vois-tu pas comment Allah compare une bonne parole[674] à un arbre béni, aux racines solidement implantées dans le sol et aux branches s’élevant vers le ciel,


[674] L’attestation de foi du croyant, précisent les commentateurs.

sourate 14 verset 24 English


Have you not considered how Allah presents an example, [making] a good word like a good tree, whose root is firmly fixed and its branches [high] in the sky?

page 258 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 24 sourates Ibrahim


ألم تر كيف ضرب الله مثلا كلمة طيبة كشجرة طيبة أصلها ثابت وفرعها في السماء

سورة: إبراهيم - آية: ( 24 )  - جزء: ( 13 )  -  صفحة: ( 258 )

Versets du Coran en français

  1. Ne parcourent-ils donc pas la terre pour voir ce qu'il est advenu de ceux qui
  2. L'Heure va certes arriver. Je la cache à peine, pour que chaque âme soit rétribuée
  3. Et ce qu'auparavant ils invoquaient les délaissera; et ils réaliseront qu'ils n'ont point d'échappatoire.
  4. Et quand Nous voulons détruire une cité, Nous ordonnons à ses gens opulents [d'obéir à
  5. Par ta vie! ils se confondaient dans leur délire.
  6. N'assigne point à Allah d'autre divinité; sinon tu te trouveras méprisé et abandonné.
  7. Soit que Nous t'enlevons [te ferons mourir] et alors Nous Nous vengerons d'eux;
  8. O Messager, transmets ce qui t'a été descendu de la part de ton Seigneur. Si
  9. C'est parce qu'ils ont dit à ceux qui ont de la répulsion pour la révélation
  10. Et implorez le pardon de votre Seigneur et repentez-vous à Lui. Mon Seigneur est vraiment

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ibrahim avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ibrahim mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ibrahim Complet en haute qualité
sourate Ibrahim Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ibrahim Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ibrahim Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ibrahim Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ibrahim Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ibrahim Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ibrahim Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Ibrahim Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ibrahim Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ibrahim Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ibrahim Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ibrahim Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ibrahim Al Hosary
Al Hosary
sourate Ibrahim Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ibrahim Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères