sourate 49 verset 1 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Hujraat verset 1 (Al-Hujuraat - الحجرات).
  
   

﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تُقَدِّمُوا بَيْنَ يَدَيِ اللَّهِ وَرَسُولِهِ ۖ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ﴾
[ الحجرات: 1]

(Muhammad Hamid Allah)

O vous qui avez cru! Ne devancez pas Allah et Son messager. Et craignez Allah. Allah est Audient et Omniscient. [Al-Hujraat: 1]

sourate Al-Hujraat en français

Arabe phonétique

Ya `Ayyuha Al-Ladhina `Amanu La Tuqaddimu Bayna Yadayi Allahi Wa Rasulihi Wa Attaqu Allaha `Inna Allaha Sami`un `Alimun


Interprétation du Coran sourate Al-Hujuraat Verset 1

Ô vous qui croyez en Allah et suivez ce qu’Il a prescrit, ne devancez pas Allah et Son Messager par une parole ou un acte, et craignez Allah en vous conformant à Ses commandements et en renonçant à Ses interdits. Allah entend le mieux vos paroles et connaît le mieux vos agissements. Rien de tout cela ne Lui échappe et Il vous rétribuera selon sa nature.


Traduction en français

1. Ô vous qui avez cru ! Gardez-vous de précéder (les décisions) d’Allah et de Son Messager ! Craignez Allah, car Allah Entend et Sait Tout.



Traduction en français - Rachid Maach


1 Vous qui croyez ! Gardez-vous de devancer les ordres d’Allah et de Son Messager ! Craignez Allah qui entend tout et sait tout.


sourate 49 verset 1 English


O you who have believed, do not put [yourselves] before Allah and His Messenger but fear Allah. Indeed, Allah is Hearing and Knowing.

page 515 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 1 sourates Al-Hujraat


ياأيها الذين آمنوا لا تقدموا بين يدي الله ورسوله واتقوا الله إن الله سميع عليم

سورة: الحجرات - آية: ( 1 )  - جزء: ( 26 )  -  صفحة: ( 515 )

Versets du Coran en français

  1. Nous leur enverrons la chamelle, comme épreuve. Surveille-les donc et sois patient.
  2. Et les gens d'al-A'râf, appelant certains hommes qu'ils reconnaîtront par leurs traits caractéristiques, diront: «Vous
  3. Allah n'impose à aucune âme une charge supérieure à sa capacité. Elle sera récompensée du
  4. et retournera réjoui auprès de sa famille
  5. Pour ce qui est du bateau, il appartenait à des pauvres gens qui travaillaient en
  6. En effet, vous avez dans le Messager d'Allah un excellent modèle [à suivre], pour quiconque
  7. Ainsi, Nous avons envoyé parmi vous un messager de chez vous qui vous récite Nos
  8. Et Allah vous a créés de terre, puis d'une goutte de sperme, Il vous a
  9. Il y a bien là un rappel pour quiconque a un cœur, prête l'oreille tout
  10. S'ils se détournent... il ne t'incombe que la communication claire.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Hujraat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Hujraat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hujraat Complet en haute qualité
sourate Al-Hujraat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Hujraat Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Hujraat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Hujraat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Hujraat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Hujraat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Hujraat Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Hujraat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Hujraat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Hujraat Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Hujraat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Hujraat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Hujraat Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Hujraat Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Hujraat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, June 20, 2024

Donnez-nous une invitation valide