sourate 70 verset 33 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ﴾
[ المعارج: 33]
et qui témoignent de la stricte vérité, [Al-Maarij: 33]
sourate Al-Maarij en françaisArabe phonétique
Wa Al-Ladhina Hum Bishahadatihim Qa`imuna
Interprétation du Coran sourate Al-Maarij Verset 33
Ils s’acquittent de leurs témoignages de la manière qui leur est demandée, sans tenir compte ni du lien de parenté qui les lie à la personne en cause ni de l’hostilité qui les oppose à elle.
Traduction en français
33. ceux qui disent la vérité quand ils rendent leur témoignage ;
Traduction en français - Rachid Maach
33 qui rendent leur témoignage en toute sincérité
sourate 70 verset 33 English
And those who are in their testimonies upright
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- où ils demeureront éternellement,
- Et laisse-moi avec ceux qui crient au mensonge et qui vivent dans l'aisance; et accorde-leur
- Et Nous sauvâmes ceux qui croyaient et craignaient Allah.
- - Ils dirent: «Demande pour nous à ton Seigneur qu'Il nous précise ce qu'elle doit
- ainsi qu'avec Pharaon, l'homme aux épieux?
- Dis: «Je ne possède aucun moyen pour vous faire du mal, ni pour vous mettre
- Allah est mon Seigneur et votre Seigneur. Adorez-Le donc: voilà le chemin droit.»
- Quand Nous comblons de bienfaits l'homme, il s'esquive et s'éloigne. Et quand un malheur le
- Nous leur enverrons la chamelle, comme épreuve. Surveille-les donc et sois patient.
- Goûte! Toi [qui prétendait être] le puissant, le noble.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Maarij avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Maarij mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Maarij Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



