sourate 70 verset 33 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Maarij verset 33 (Al-Maarij - المعارج).
  
   

﴿وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ﴾
[ المعارج: 33]

(Muhammad Hamid Allah)

et qui témoignent de la stricte vérité, [Al-Maarij: 33]

sourate Al-Maarij en français

Arabe phonétique

Wa Al-Ladhina Hum Bishahadatihim Qa`imuna


Interprétation du Coran sourate Al-Maarij Verset 33

Ils s’acquittent de leurs témoignages de la manière qui leur est demandée, sans tenir compte ni du lien de parenté qui les lie à la personne en cause ni de l’hostilité qui les oppose à elle.


Traduction en français

33. ceux qui disent la vérité quand ils rendent leur témoignage ;



Traduction en français - Rachid Maach


33 qui rendent leur témoignage en toute sincérité


sourate 70 verset 33 English


And those who are in their testimonies upright

page 569 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 33 sourates Al-Maarij


والذين هم بشهاداتهم قائمون

سورة: المعارج - آية: ( 33 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 569 )

Versets du Coran en français

  1. Et quant à ceux qui ne croient pas et qui traitent de mensonges Nos versets,
  2. Ensuite, Nous envoyâmes successivement Nos messagers. Chaque fois qu'un messager se présentait à sa communauté,
  3. O les croyants! Mangez des (nourritures) licites que Nous vous avons attribuées. Et remerciez Allah,
  4. Pourquoi donc, si vous croyez que vous n'avez pas de compte à rendre,
  5. Vraiment, Nous avons affermi sa puissance sur terre, et Nous lui avons donné libre voie
  6. pour anéantir une partie des mécréants ou pour les humilier (par la défaite) et qu'ils
  7. D'une goutte de sperme, Il le crée et détermine (son destin):
  8. De même pour les Thamûd, quand il leur fut dit: «Jouissez jusqu'à un certain temps!»
  9. O vous qui croyez! Quand vous vous mariez avec des croyantes et qu'ensuite vous divorcez
  10. Alors [les hôtes] dirent: «O Lot, nous sommes vraiment les émissaires de ton Seigneur. Ils

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Maarij avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Maarij mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Maarij Complet en haute qualité
sourate Al-Maarij Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Maarij Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Maarij Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Maarij Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Maarij Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Maarij Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Maarij Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Maarij Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Maarij Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Maarij Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Maarij Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Maarij Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Maarij Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Maarij Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Maarij Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères