sourate 21 verset 6 , Traduction française du sens du verset.
﴿مَا آمَنَتْ قَبْلَهُم مِّن قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَاهَا ۖ أَفَهُمْ يُؤْمِنُونَ﴾
[ الأنبياء: 6]
Pas une seule cité parmi celles que Nous avons fait périr avant eux n'avait cru [à la vue des miracles]. Ceux-ci croiront-ils donc? [Al-Anbiya: 6]
sourate Al-Anbiya en françaisArabe phonétique
Ma `Amanat Qablahum Min Qaryatin `Ahlaknaha `Afahum Yu`uminuna
Interprétation du Coran sourate Al-Anbiya Verset 6
Les cités du passé qui ont vu leurs habitants réclamer des miracles, les avaient obtenus et les avaient démentis... Nous les avons alors anéantis. Ceux-là vont-ils y croire ?
Traduction en français
6. Aucune cité n’avait cru de celles-là que Nous avons fait périr. Ceux-ci vont-ils donc croire ?
Traduction en français - Rachid Maach
6 Aucune cité, parmi celles que Nous avons anéanties avant eux, n’a ajouté foi aux miracles. Se peut-il que ceux-ci y croient ?
sourate 21 verset 6 English
Not a [single] city which We destroyed believed before them, so will they believe?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Sache donc qu'en vérité il n'y a point de divinité à part Allah et implore
- Ils diront: «ils étaient trois et le quatrième était leur chien». Et ils diront en
- Allah, votre Seigneur et le Seigneur de vos plus anciens ancêtres?»
- Et il sortit sa main et voilà qu'elle était blanche (éclatante), pour ceux qui regardaient.
- Nous ferons certes, goûter à ceux qui ne croient pas un dur châtiment, et les
- Ceux qui sont avares et ordonnent aux gens l'avarice. Et quiconque se détourne... Allah Se
- Ne regarde surtout pas avec envie les choses dont Nous avons donné jouissance temporaire à
- Peu s'en faut que les cieux ne se fendent depuis leur faîte quand les anges
- Et qu'avez-vous à ne pas combattre dans le sentier d'Allah, et pour la cause des
- Il était reconnaissant pour Ses bienfaits et Allah l'avait élu et guidé vers un droit
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anbiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anbiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anbiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères