sourate 2 verset 243 , Traduction française du sens du verset.
﴿۞ أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ خَرَجُوا مِن دِيَارِهِمْ وَهُمْ أُلُوفٌ حَذَرَ الْمَوْتِ فَقَالَ لَهُمُ اللَّهُ مُوتُوا ثُمَّ أَحْيَاهُمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَشْكُرُونَ﴾
[ البقرة: 243]
N'as-tu pas vu ceux qui sortirent de leurs demeures, - il y en avait des milliers -, par crainte de la mort? Puis Allah leur dit: «Mourez». Après quoi Il les rendit à la vie. Certes, Allah est Détenteur de la Faveur, envers les gens; mais la plupart des gens ne sont pas reconnaissants. [Al-Baqara: 243]
sourate Al-Baqara en françaisArabe phonétique
Alam Tara `Ila Al-Ladhina Kharaju Min Diyarihim Wa Hum `Ulufun Hadhara Al-Mawti Faqala Lahumu Allahu Mutu Thumma `Ahyahum `Inna Allaha Ladhu Fađlin `Ala An-Nasi Wa Lakinna `Akthara An-Nasi La Yashkuruna
Interprétation du Coran sourate Al-Baqarah Verset 243
Ô Prophète, la nouvelle de ceux qui sortirent nombreux de leurs demeures par crainte de mourir d’une épidémie ou d’une autre cause ne t’est-elle pas parvenue ? C’était un groupe d’hommes issus des enfants d’Israël. Allah leur dit alors «Mourez» et ils moururent. Puis Il les fit revenir à la vie afin de leur démontrer qu’Il détient toute chose en Sa main et qu’ils ne détiennent pas le pouvoir d’être utiles ou nuisibles à eux-mêmes. Allah est Celui qui octroie Sa grâce aux hommes, mais la plupart ne sont pas reconnaissants envers Allah pour Ses bienfaits.
Traduction en français
243. N’as-tu pas vu[88] ceux qui sont sortis de leurs maisons par milliers, craignant la mort ? Allah leur a dit : « Mourez ! » Puis Il les a fait revivre. Allah est Plein de Faveurs pour les hommes, mais la plupart des hommes ne sont pas reconnaissants.
[88] Cette expression ne veut pas dire littéralement : « N’as-tu pas perçu par la vue. » Elle signifie souvent « Ne t’est-il pas parvenu l’information que… »
Traduction en français - Rachid Maach
243 Ne connais-tu pas l’histoire étonnante de ces hommes qui, redoutant la mort, ont quitté leurs foyers par milliers ? Mais Allah a décrété leur mort, avant de les ressusciter. Allah, en vérité, est toute bonté envers les hommes qui, pour la plupart, ne sont pas reconnaissants.
sourate 2 verset 243 English
Have you not considered those who left their homes in many thousands, fearing death? Allah said to them, "Die"; then He restored them to life. And Allah is full of bounty to the people, but most of the people do not show gratitude.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et d'accomplir la Salât et de Le craindre. C'est vers Lui que vous serez rassemblés».
- Et ils le traitèrent de menteur. Or, Nous le sauvâmes, lui et ceux qui étaient
- Qui n'invoquent pas d'autre dieu avec Allah et ne tuent pas la vie qu'Allah a
- Et ton Seigneur n'est point tel à détruire injustement des cités dont les habitants sont
- Si Nous l'avions fait descendre sur quelqu'un des non-Arabes,
- Or, pas une preuve ne leur vient, parmi les preuves de leur Seigneur sans qu'ils
- Le combat vous a été prescrit alors qu'il vous est désagréable. Or, il se peut
- Ils n'ont pas estimé Allah à sa juste valeur; Allah est certes Fort et Puissant.
- Ne parcourent-ils donc pas la terre pour voir ce qu'il est advenu de ceux qui
- T'est-il parvenu le récit des armées,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Baqara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Baqara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Baqara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



