sourate 51 verset 48 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ﴾
[ الذاريات: 48]
Et la terre, Nous l'avons étendue. Et de quelle excellente façon Nous l'avons nivelée! [Adh-Dhariyat: 48]
sourate Adh-Dhariyat en françaisArabe phonétique
Wa Al-`Arđa Farashnaha Fani`ma Al-Mahiduna
Interprétation du Coran sourate Adh-Dhariyat Verset 48
Nous avons nivelé la Terre d’une manière à ce qu’elle soit semblable à une literie pour ses habitants, et de quelle excellente façon Nous l’avons nivelée !
Traduction en français
48. La terre, c’est Nous Qui l’avons étendue (et aménagée)! Quel excellent Aménageur Nous sommes !
Traduction en français - Rachid Maach
48 Quant à la terre, Nous en avons fait, en habile artisan, une vaste étendue.
sourate 51 verset 48 English
And the earth We have spread out, and excellent is the preparer.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et s'ils veulent te tromper, alors Allah te suffira. C'est Lui qui t'a soutenu par
- Mais leurs sciences se sont rejointes au sujet de l'autre monde. Ils doutent plutôt là-dessus.
- Et à ceux qui s'écartent des Taghût pour ne pas les adorer, tandis qu'ils reviennent
- O les croyants! Quand la mort se présente à l'un de vous, le testament sera
- Puis Nous détruisîmes les autres;
- L'homme ne se lasse pas d'implorer le bien. Si le mal le touche, le voilà
- Et Dû'n-Nûn (Jonas) quand il partit, irrité. Il pensa que Nous N'allions pas l'éprouver. Puis
- - «Paix sur vous, pour ce que vous avez enduré!» - Comme est bonne votre
- car vraiment, il n'y a nulle assurance contre le châtiment de leur Seigneur;
- Quand il tombera dans leur place, ce sera alors un mauvais matin pour ceux qu'on
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Adh-Dhariyat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Adh-Dhariyat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Adh-Dhariyat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères