sourate 26 verset 173 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا ۖ فَسَاءَ مَطَرُ الْمُنذَرِينَ﴾
[ الشعراء: 173]
et Nous fîmes pleuvoir sur eux une pluie (de pierres). Et quelle pluie fatale pour ceux qui sont avertis! [Ach-Chuara: 173]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Wa `Amtarna `Alayhim Mataraan Fasa`a Mataru Al-Mundharina
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 173
Nous fîmes pleuvoir sur eux des pierres aussi nombreuses que des gouttes de pluie et quelle pire pluie que celle contre laquelle Loth les a avertis! Il les a en effet avertis contre le châtiment s’ils s’obstinaient dans leur pratique abominable.
Traduction en français
173. Nous fîmes tomber sur eux une pluie de pierres, et quelle funeste pluie pour des gens (pourtant) prévenus !
Traduction en français - Rachid Maach
173 foudroyés par une pluie de pierres. Pluie fatale à un peuple qui avait pourtant été averti !
sourate 26 verset 173 English
And We rained upon them a rain [of stones], and evil was the rain of those who were warned.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et rappelez-vous le bienfait d'Allah sur vous, ainsi que l'alliance qu'Il a conclue avec vous,
- qui croient à l'invisible et accomplissent la Salât et dépensent (dans l'obéissance à Allah), de
- Ceux qui ont vécu avant eux ont démenti (les Messagers), le châtiment leur est venu
- Celles-ci ne pourront pas les secourir, elles formeront au contraire une armée dressée contre eux.
- Le moment n'est-il pas venu pour ceux qui ont cru, que leurs cœurs s'humilient à
- Certes, ceux qui ont cru, ceux qui se sont judaïsés, les Nazaréens, et les sabéens,
- Ils prennent leurs serments pour bouclier et obstruent le chemin d'Allah. Quelles mauvaises choses que
- et ne pas avoir connu mon compte...
- Que ne se prosternent-ils devant Allah qui fait sortir ce qui est caché dans les
- Il dit: «Jetez plutôt». Et voilà que leurs cordes et leurs bâtons lui parurent ramper
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères