sourate 24 verset 10 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ وَأَنَّ اللَّهَ تَوَّابٌ حَكِيمٌ﴾
[ النور: 10]
Et, n'étaient la grâce d'Allah sur vous et Sa miséricorde...! Allah est Grand Accueillant au repentir et Sage! [An-Nur: 10]
sourate An-Nur en françaisArabe phonétique
Wa Lawla Fađlu Allahi `Alaykum Wa Rahmatuhu Wa `Anna Allaha Tawwabun Hakimun
Interprétation du Coran sourate An-Nur Verset 10
Ô gens, si Allah ne vous avait pas comblés de Sa grâce et Sa miséricorde, qu’Il n’acceptait pas le repentir de Ses serviteurs et qu’Il n’était pas Sage dans Sa gestion et dans Ses prescriptions, Il se serait empressé de vous punir pour vos péchés et de vous dévoiler.
Traduction en français
10. S’il n’y avait les faveurs et la grâce d’Allah envers vous… ! Allah est Tout Absoluteur et Sage.
Traduction en français - Rachid Maach
10 Sans les faveurs et la grâce d’Allah envers vous, vous auriez subi Ses rigueurs. Mais votre Seigneur, d’une sagesse infinie, accueille sans cesse le repentir de Ses serviteurs.
sourate 24 verset 10 English
And if not for the favor of Allah upon you and His mercy... and because Allah is Accepting of repentance and Wise.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et quiconque invoque avec Allah une autre divinité, sans avoir la preuve évidente [de son
- En vérité, c'est Allah qui est le Grand Pourvoyeur, Le Détenteur de la force, l'Inébranlable.
- de Pharaon, et de Thamûd?
- Et ne dévorez pas mutuellement et illicitement vos biens; et ne vous en servez pas
- A Lui l'appel de la Vérité! Ceux qu'ils invoquent en dehors de Lui ne leur
- Que soit exalté Allah, le vrai Souverain! Pas de divinité en dehors de Lui, le
- Ils diront: «Gloire à Toi! Il ne nous convenait nullement de prendre en dehors de
- Pensiez-vous que Nous vous avions créés sans but, et que vous ne seriez pas ramenés
- Mais non! Quand [l'âme] en arrive aux clavicules
- Puis Nous avons changé leur mauvaise condition en y substituant le bien, au point qu'ayant
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nur avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nur mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nur Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères