sourate 53 verset 25 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَلِلَّهِ الْآخِرَةُ وَالْأُولَىٰ﴾
[ النجم: 25]
A Allah appartiennent la vie future et la vie d'ici-bas. [An-Najm: 25]
sourate An-Najm en françaisArabe phonétique
Falillahi Al-`Akhiratu Wa Al-`Ula
Interprétation du Coran sourate An-Najm Verset 25
Non, il n’obtiendra pas ce qu’il désire car à Allah Seul appartiennent la première et la dernière vie. Il en donne à qui Il veut et en prive qui Il veut.
Traduction en français
25. À Allah appartiennent la vie dernière et la vie première.[532]
[532] L’autre monde et le bas monde.
Traduction en français - Rachid Maach
25 oubliant qu’Allah seul détient le pouvoir ici-bas et dans l’au-delà ?
sourate 53 verset 25 English
Rather, to Allah belongs the Hereafter and the first [life].
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et s'ils se maintenaient dans la bonne direction, Nous les aurions abreuvés, certes d'une eau
- en disant: «Nos dieux sont-ils meilleurs, ou bien lui?» Ce n'est que par polémique qu'ils
- Et ne dites pas de ceux qui sont tués dans le sentier d'Allah qu'ils sont
- Puis, quand ils verront ce dont on les menaçait, ils sauront lesquels ont les secours
- Si vous n'y trouvez personne, alors n'y entrez pas avant que permission vous soit donnée.
- Et les chevaux, les mulets et les ânes, pour que vous les montiez, et pour
- Pureté à Lui! Il est plus haut et infiniment au-dessus de ce qu'ils disent!
- Et afin que ceux à qui le savoir a été donné sachent que (le Coran)
- Et Nous y avons prescrit pour eux vie pour vie, œil pour œil, nez pour
- et que tout aboutit, en vérité, vers ton Seigneur,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Najm avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Najm mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Najm Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



