sourate 53 verset 25 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَلِلَّهِ الْآخِرَةُ وَالْأُولَىٰ﴾
[ النجم: 25]
A Allah appartiennent la vie future et la vie d'ici-bas. [An-Najm: 25]
sourate An-Najm en françaisArabe phonétique
Falillahi Al-`Akhiratu Wa Al-`Ula
Interprétation du Coran sourate An-Najm Verset 25
Non, il n’obtiendra pas ce qu’il désire car à Allah Seul appartiennent la première et la dernière vie. Il en donne à qui Il veut et en prive qui Il veut.
Traduction en français
25. À Allah appartiennent la vie dernière et la vie première.[532]
[532] L’autre monde et le bas monde.
Traduction en français - Rachid Maach
25 oubliant qu’Allah seul détient le pouvoir ici-bas et dans l’au-delà ?
sourate 53 verset 25 English
Rather, to Allah belongs the Hereafter and the first [life].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et les gens de la gauche; que sont les gens de la gauche?
- Ainsi récompensons-Nous les bienfaisants.
- afin qu'Allah leur efface les pires de leurs actions et les récompense selon ce qu'ils
- Dis: «Montrez-moi ceux que vous Lui avez donnés comme associés. Eh bien, non! C'est plutôt
- Glorifie donc le nom de ton Seigneur, le Très Grand!
- Nous envoyâmes parmi elles un Messager [issu] d'elles pour leur dire: «Adorez Allah. Vous n'avez
- Ils ne respectent, à l'égard d'un croyant, ni parenté ni pacte conclu. Et ceux-là sont
- H'â, Mîm.
- Et Pharaon dit: «O notables, je ne connais pas de divinité pour vous, autre que
- Si les injustes possédaient tout ce qui se trouve sur la terre, - et autant
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Najm avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Najm mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Najm Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères