sourate 25 verset 16 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Furqan verset 16 (Al-Furqan - الفرقان).
  
   

﴿لَّهُمْ فِيهَا مَا يَشَاءُونَ خَالِدِينَ ۚ كَانَ عَلَىٰ رَبِّكَ وَعْدًا مَّسْئُولًا﴾
[ الفرقان: 16]

(Muhammad Hamid Allah)

Ils auront là tout ce qu'ils désireront et une demeure éternelle. C'est une promesse incombant à ton Seigneur. [Al-Furqan: 16]

sourate Al-Furqan en français

Arabe phonétique

Lahum Fiha Ma Yasha`una Khalidina Kana `Ala Rabbika Wa`daan Mas`ulaan


Interprétation du Coran sourate Al-Furqan Verset 16

Dans ce Paradis, ils obtiendront tous les délices qu’ils voudront. Ceci est une promesse que Ses serviteurs pieux ont le droit de Lui en réclamer la réalisation. Or la promesse d’Allah est tenue et jamais Il ne manque à ce qu’Il a promis.


Traduction en français

16. Là, ils auront ce qu’ils voudront et y seront éternels. C’est une promesse Que ton Seigneur Se devra d’accomplir.



Traduction en français - Rachid Maach


16 Tous leurs désirs y seront à jamais satisfaits. Voilà une promesse que ton Seigneur ne manquera pas d’accomplir, conformément aux souhaits de Ses serviteurs.


sourate 25 verset 16 English


For them therein is whatever they wish, [while] abiding eternally. It is ever upon your Lord a promise [worthy to be] requested.

page 361 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 16 sourates Al-Furqan


لهم فيها ما يشاءون خالدين كان على ربك وعدا مسئولا

سورة: الفرقان - آية: ( 16 )  - جزء: ( 18 )  -  صفحة: ( 361 )

Versets du Coran en français

  1. quand ceux-ci dirent: «Joseph et son frère sont plus aimés de notre père que nous,
  2. O Prophète! Pourquoi, en recherchant l'agrément de tes femmes, t'interdis-tu ce qu'Allah t'a rendu licite?
  3. de Pharaon qui était hautain et outrancier.
  4. «O mon Seigneur, dit [Zacharie], accorde-moi un signe». «Ton signe, dit [Allah,] sera que tu
  5. Accomplissez la Salât, acquittez la Zakât et obéissez au messager, afin que vous ayez la
  6. Que ne t'abuse point la versatilité [pour la prospérité] dans le pays, de ceux qui
  7. Ainsi parlaient ceux qui vécurent avant eux. Mais ce qu'ils ont acquis ne leur a
  8. Pourquoi n'ont-ils pas produit [à l'appui de leurs accusations] quatre témoins? S'ils ne produisent pas
  9. Evitez le péché apparent ou caché, (car) ceux qui acquièrent le péché seront rétribués selon
  10. Il abreuva [les bêtes] pour elles puis retourna à l'ombre et dit: «Seigneur, j'ai grand

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Furqan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Furqan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Furqan Complet en haute qualité
sourate Al-Furqan Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Furqan Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Furqan Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Furqan Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Furqan Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Furqan Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Furqan Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Furqan Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Furqan Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Furqan Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Furqan Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Furqan Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Furqan Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Furqan Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Furqan Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, April 27, 2024

Donnez-nous une invitation valide