sourate 33 verset 45 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Ahzab verset 45 (Al-Ahzab - الأحزاب).
  
   

﴿يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ شَاهِدًا وَمُبَشِّرًا وَنَذِيرًا﴾
[ الأحزاب: 45]

(Muhammad Hamid Allah)

O Prophète! Nous t'avons envoyé [pour être] témoin, annonciateur, avertisseur, [Al-Ahzab: 45]

sourate Al-Ahzab en français

Arabe phonétique

Ya `Ayyuha An-Nabiyu `Inna `Arsalnaka Shahidaan Wa Mubashiraan Wa Nadhiraan


Interprétation du Coran sourate Al-Ahzab Verset 45

Ô Prophète, Nous t’avons envoyé à tous les gens afin de témoigner que tu leur as transmis ce qu’on t’a envoyé leur transmettre, de réjouir les croyants en leur annonçant le Paradis que leur réserve Allah et de menacer les mécréants en leur annonçant le châtiment que leur réserve Allah.


Traduction en français

45. Ô Prophète ! Nous t’avons envoyé en témoin, en annonciateur et en avertisseur,



Traduction en français - Rachid Maach


45 Prophète ! Nous t’avons envoyé aux hommes comme témoin, pour leur annoncer la bonne nouvelle et les mettre en garde,


sourate 33 verset 45 English


O Prophet, indeed We have sent you as a witness and a bringer of good tidings and a warner.

page 424 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 45 sourates Al-Ahzab


ياأيها النبي إنا أرسلناك شاهدا ومبشرا ونذيرا

سورة: الأحزاب - آية: ( 45 )  - جزء: ( 22 )  -  صفحة: ( 424 )

Versets du Coran en français

  1. S'ils trouvaient un refuge, des cavernes ou un souterrain, ils s'y tourneraient donc et s'y
  2. O Prophète! Mène la lutte contre les mécréants et les hypocrites et sois rude à
  3. N'as-tu pas vu qu'Allah est glorifié par tous ceux qui sont dans les cieux et
  4. Allah cependant n'accorde jamais de délai à une âme dont le terme est arrivé. Et
  5. Et quant à ceux qui lancent des accusations contre leurs propres épouses, sans avoir d'autres
  6. C'est Lui qui vous fait aller sur terre et sur mer, quand vous êtes en
  7. Nous lui faciliterons la voie à la plus grande difficulté,
  8. Puis, après eux, Nous avons créé d'autres générations,
  9. Lorsqu'ensuite il observa le soleil levant, il dit: «Voilà mon Seigneur! Celui-ci est plus grand»
  10. qui redoute le Tout Miséricordieux bien qu'il ne Le voit pas, et qui vient [vers

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Ahzab avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Ahzab mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ahzab Complet en haute qualité
sourate Al-Ahzab Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Ahzab Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Ahzab Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Ahzab Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Ahzab Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Ahzab Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Ahzab Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Ahzab Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Ahzab Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Ahzab Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Ahzab Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Ahzab Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Ahzab Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Ahzab Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Ahzab Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, April 27, 2024

Donnez-nous une invitation valide