sourate 37 verset 127 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ﴾
[ الصافات: 127]
Ils le traitèrent de menteur. Et bien, ils seront emmenées (au châtiment). [As-Saaffat: 127]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Fakadhabuhu Fa`innahum Lamuhđaruna
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 127
La seule réponse de son peuple fut de le traiter de menteur et pour cette raison, ils seront châtiés.
Traduction en français
127. Or, ils le traitèrent de menteur, et ils comparaîtront assurément et ils seront livrés au supplice,
Traduction en français - Rachid Maach
127 Pour l’avoir traité d’imposteur, ils seront livrés au châtiment
sourate 37 verset 127 English
And they denied him, so indeed, they will be brought [for punishment],
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils s'arrachent de leurs lits pour invoquer leur Seigneur, par crainte et espoir; et ils
- Quand les associateurs verront ceux qu'ils associaient à Allah, ils diront: «O notre Seigneur, voilà
- O vous qui avez cru! Si un pervers vous apporte une nouvelle, voyez bien clair
- C'est Lui qui vous a désigné la nuit pour que vous vous y reposiez, et
- et n'incitait pas à nourrir le pauvre.
- Par le ciel aux constellations!
- «Va vers Pharaon. Vraiment, il s'est rebellé!»
- Certes, Nous avons envoyé avant toi des Messagers. Il en est dont Nous t'avons raconté
- Nous n'avons envoyé, avant toi, ni Messager ni prophète qui n'ait récité (ce qui lui
- Tout ce qui vous a été donné est la jouissance éphémère de la vie ici-bas
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



