sourate 21 verset 27 , Traduction française du sens du verset.
﴿لَا يَسْبِقُونَهُ بِالْقَوْلِ وَهُم بِأَمْرِهِ يَعْمَلُونَ﴾
[ الأنبياء: 27]
Ils ne devancent pas Son Commandement et agissent selon Ses ordres. [Al-Anbiya: 27]
sourate Al-Anbiya en françaisArabe phonétique
La Yasbiqunahu Bil-Qawli Wa Hum Bi`amrihi Ya`maluna
Interprétation du Coran sourate Al-Anbiya Verset 27
Ils ne prononcent pas de paroles avant que leur Seigneur ne le leur ordonne et exécutent Ses ordres avec minutie.
Traduction en français
27. Ils ne prononcent pas (de verdicts) avant Lui, et ils n’agissent que par Ses ordres.
Traduction en français - Rachid Maach
27 qui se gardent de prendre la parole avant Lui et de transgresser Ses ordres.
sourate 21 verset 27 English
They cannot precede Him in word, and they act by His command.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et lorsque Moïse vint à Notre rendez-vous et que son Seigneur lui eut parlé, il
- Et qui est plus injuste que celui qui invente un mensonge contre Allah, alors qu'il
- Et ceux qui après cela ont cru et émigré et lutté en votre compagnie, ceux-là
- Et quand la Parole tombera sur eux, Nous leur ferons sortir de terre une bête
- Sur toutes vos divergences, le jugement appartient à Allah. Tel est Allah mon Seigneur; en
- Au jour où certains visages s'éclaireront, et que d'autres s'assombriront. A ceux dont les visages
- Tout ce qui vous a été donné [comme bien] n'est que jouissance de la vie
- Ils craignent leur Seigneur, au-dessus d'eux, et font ce qui leur est commandé.
- Vois-tu si Nous leur permettions de jouir, des années durant,
- J'emplirai certainement l'Enfer de toi et de tous ceux d'entre eux qui te suivront».
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anbiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anbiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anbiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères