sourate 21 verset 27 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Anbiya verset 27 (Al-Anbiya - الأنبياء).
  
   

﴿لَا يَسْبِقُونَهُ بِالْقَوْلِ وَهُم بِأَمْرِهِ يَعْمَلُونَ﴾
[ الأنبياء: 27]

(Muhammad Hamid Allah)

Ils ne devancent pas Son Commandement et agissent selon Ses ordres. [Al-Anbiya: 27]

sourate Al-Anbiya en français

Arabe phonétique

La Yasbiqunahu Bil-Qawli Wa Hum Bi`amrihi Ya`maluna


Interprétation du Coran sourate Al-Anbiya Verset 27

Ils ne prononcent pas de paroles avant que leur Seigneur ne le leur ordonne et exécutent Ses ordres avec minutie.


Traduction en français

27. Ils ne prononcent pas (de verdicts) avant Lui, et ils n’agissent que par Ses ordres.



Traduction en français - Rachid Maach


27 qui se gardent de prendre la parole avant Lui et de transgresser Ses ordres.


sourate 21 verset 27 English


They cannot precede Him in word, and they act by His command.

page 324 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 27 sourates Al-Anbiya


لا يسبقونه بالقول وهم بأمره يعملون

سورة: الأنبياء - آية: ( 27 )  - جزء: ( 17 )  -  صفحة: ( 324 )

Versets du Coran en français

  1. Ils disent: «Allah S'est donné un enfant» Gloire et Pureté à Lui! Il est Le
  2. Et de ce qu'Il a créé, Allah vous a procuré des ombres. Et Il vous
  3. Que de générations avons-nous exterminées, après Noé! Et ton Seigneur suffit qu'Il soit Parfaitement Connaisseur
  4. et traitaient de mensonges, continuellement, Nos versets,
  5. et il y aura ce jour-là, des visages assombris,
  6. c'est Lui qui a fermement fixé des montagnes au-dessus d'elle, l'a bénie et lui assigna
  7. Donc, quiconque, après cela, invente des mensonges contre Allah... ceux-là sont, donc, les vrais injustes.
  8. Si tu leur demandes: «Qui a fait descendre du ciel une eau avec laquelle Il
  9. Et ils disent: «A quand cette promesse si vous êtes véridiques?»
  10. Ceux qui dépensent leurs biens dans le sentier d'Allah sans faire suivre leurs largesses ni

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Anbiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Anbiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anbiya Complet en haute qualité
sourate Al-Anbiya Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Anbiya Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Anbiya Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Anbiya Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Anbiya Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Anbiya Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Anbiya Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Anbiya Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Anbiya Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Anbiya Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Anbiya Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Anbiya Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Anbiya Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Anbiya Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Anbiya Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, November 25, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères