sourate 21 verset 27 , Traduction française du sens du verset.
﴿لَا يَسْبِقُونَهُ بِالْقَوْلِ وَهُم بِأَمْرِهِ يَعْمَلُونَ﴾
[ الأنبياء: 27]
Ils ne devancent pas Son Commandement et agissent selon Ses ordres. [Al-Anbiya: 27]
sourate Al-Anbiya en françaisArabe phonétique
La Yasbiqunahu Bil-Qawli Wa Hum Bi`amrihi Ya`maluna
Interprétation du Coran sourate Al-Anbiya Verset 27
Ils ne prononcent pas de paroles avant que leur Seigneur ne le leur ordonne et exécutent Ses ordres avec minutie.
Traduction en français
27. Ils ne prononcent pas (de verdicts) avant Lui, et ils n’agissent que par Ses ordres.
Traduction en français - Rachid Maach
27 qui se gardent de prendre la parole avant Lui et de transgresser Ses ordres.
sourate 21 verset 27 English
They cannot precede Him in word, and they act by His command.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et les rétribuera pour ce qu'ils auront enduré, en leur donnant le Paradis et des
- Et bien, éloigne-toi d'eux (pardonne-leur); et dis: «Salut!» Car ils sauront bientôt.
- Et Ils auront auprès d'eux des belles aux grands yeux, au regard chaste,
- Elle dit à sa sœur: «Suis-le» elle l'aperçut alors de loin sans qu'ils ne s'en
- «O Marie, obéis à Ton Seigneur, prosterne-toi, et incline-toi avec ceux qui s'inclinent».
- Et s'ils patientaient jusqu'à ce que tu sortes à eux ce serait certes mieux pour
- Et ils disent: «Seigneur, hâte-nous notre part avant le jour des Comptes».
- C'est Allah qui commence la création; ensuite Il la refait; puis, vers Lui vous serez
- Ceux qui ont été chargés de la Thora mais qui ne l'ont pas appliquée sont
- Et Abraham, quand il dit à son peuple; «Adorez Allah et craignez-Le: cela vous est
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anbiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anbiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anbiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères