sourate 9 verset 67 , Traduction française du sens du verset.
﴿الْمُنَافِقُونَ وَالْمُنَافِقَاتُ بَعْضُهُم مِّن بَعْضٍ ۚ يَأْمُرُونَ بِالْمُنكَرِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمَعْرُوفِ وَيَقْبِضُونَ أَيْدِيَهُمْ ۚ نَسُوا اللَّهَ فَنَسِيَهُمْ ۗ إِنَّ الْمُنَافِقِينَ هُمُ الْفَاسِقُونَ﴾
[ التوبة: 67]
Les hypocrites, hommes et femmes, appartiennent les uns aux autres. Ils commandent le blâmable, interdisent le convenable, et replient leurs mains (d'avarice). Ils ont oublié Allah et Il les a alors oubliés. En vérité, les hypocrites sont les pervers. [At-Tawba: 67]
sourate At-Tawba en françaisArabe phonétique
Al-Munafiquna Wa Al-Munafiqatu Ba`đuhum Min Ba`đin Ya`muruna Bil-Munkari Wa Yanhawna `Ani Al-Ma`rufi Wa Yaqbiđuna `Aydiyahum Nasu Allaha Fanasiyahum `Inna Al-Munafiqina Humu Al-Fasiquna
Interprétation du Coran sourate At-Tawbah Verset 67
Les hypocrites, hommes et femmes, appartiennent les uns aux autres. Ils commandent le blâmable, interdisent le convenable, et replient leurs mains (d’avarice). Ils ont oublié Allah et Il les a alors oubliés. En vérité, les hypocrites sont les pervers. Les hypocrites, hommes ou femmes, s’accordent dans leur hypocrisie et sont à l’opposé des croyants, car les hypocrites ordonnent ce qui est blâmable, interdisent ce qui est convenable et sont avares de leurs richesses en ne les dépensant pas pour la cause d’Allah. Ils délaissent Allah et refusent de Lui obéir. A son tour, Allah les délaissera et ne leur facilitera pas la guidée. Les hypocrites sont ceux qui n’obéissent pas à Allah et sortent de la voie de la vérité, se perdant dans la désobéissance et l’égarement.
Traduction en français
67. Hommes et femmes hypocrites relèvent les uns des autres. Ils prescrivent le condamnable et proscrivent le convenable, et gardent leurs mains fermées par avarice. Ils ont oublié Allah, alors Il les a oubliés. Certes, les hypocrites sont eux les pervers.
Traduction en français - Rachid Maach
67 Les hypocrites, hommes et femmes, se ressemblent. Ils incitent les autres au vice, les éloignent de la vertu et sont avares de leurs biens. Ils ont oublié Allah qui les a abandonnés à leur sort. Ce sont bien les hypocrites qui se sont écartés du droit chemin.
sourate 9 verset 67 English
The hypocrite men and hypocrite women are of one another. They enjoin what is wrong and forbid what is right and close their hands. They have forgotten Allah, so He has forgotten them [accordingly]. Indeed, the hypocrites - it is they who are the defiantly disobedient.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Dis: «Adorez-vous, au lieu d'Allah, ce qui n'a le pouvoir de vous faire ni le
- C'est [là] la promesse d'Allah. Allah ne manque jamais à Sa promesse mais la plupart
- ceux qui croient et qui craignent [Allah].
- Mais leur croyance, au moment où ils eurent constaté Notre rigueur, ne leur profita point;
- «... Il en est ainsi car lorsqu'Allah était invoqué seul (sans associé), vous ne croyiez
- Mais quant à ceux qui craignent leur Seigneur, ils auront des Jardins sous lesquels coulent
- et que celui-ci le leur eut récité, ils n'y auraient pas cru.
- D'où leur vient cette prise de conscience alors qu'un Messager explicite leur est déjà venu,
- Le lendemain matin, il se trouva en ville, craintif et regardant autour de lui, quand
- Dis: «Que vous en semble? Si votre eau était absorbée au plus profond de la
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tawba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tawba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tawba Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères