sourate 28 verset 41 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Qasas verset 41 (Al-Qasas - القصص).
  
   

﴿وَجَعَلْنَاهُمْ أَئِمَّةً يَدْعُونَ إِلَى النَّارِ ۖ وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ لَا يُنصَرُونَ﴾
[ القصص: 41]

(Muhammad Hamid Allah)

Nous fîmes d'eux des dirigeants qui appellent les gens au Feu. Et au Jour de la Résurrection ils ne seront pas secourus. [Al-Qasas: 41]

sourate Al-Qasas en français

Arabe phonétique

Wa Ja`alnahum `A`immatan Yad`una `Ila An-Nari Wa Yawma Al-Qiyamati La Yunsaruna


Interprétation du Coran sourate Al-Qasas Verset 41

Nous fîmes de ces gens un exemple pour les tyrans et les égarés puisqu’ils appellent les gens à l’Enfer par la mécréance et l’égarement qu’ils diffusent. Le Jour de la Résurrection, on ne les sauvera pas du châtiment. Celui-ci sera plutôt doublé pour ce qu’ils ont institué comme traditions blâmables et pour avoir appelé à l’égarement. En plus de leurs propres péchés, ils partageront le péché de chaque personne qui, les ayant pris pour exemple, les commettra.


Traduction en français

41. Nous fîmes d’eux des chefs qui appellent (les hommes) vers le Feu. Au Jour de la Résurrection, ils n’auront point de secours.



Traduction en français - Rachid Maach


41 Nous avons fait d’eux des chefs menant les leurs en Enfer et qui, le Jour de la résurrection, ne pourront être sauvés.


sourate 28 verset 41 English


And We made them leaders inviting to the Fire, and on the Day of Resurrection they will not be helped.

page 390 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 41 sourates Al-Qasas


وجعلناهم أئمة يدعون إلى النار ويوم القيامة لا ينصرون

سورة: القصص - آية: ( 41 )  - جزء: ( 20 )  -  صفحة: ( 390 )

Versets du Coran en français

  1. Il réserve à qui Il veut sa miséricorde. Et Allah est Détenteur d'une grâce immense.
  2. afin que nous suivions les magiciens, si ce sont eux les vainqueurs?»
  3. Les hommes ont autorité sur les femmes, en raison des faveurs qu'Allah accorde à ceux-là
  4. Diront-ils qu'il (Muhammad) l'a inventé? Ceci est, au contraire, la vérité venant de ton Seigneur
  5. Il en est parmi les Juifs qui détournent les mots de leur sens, et disent:
  6. Et Nous leur avons destiné des compagnons inséparables [des démons] qui leur ont enjolivé ce
  7. Et il y a parmi eux des illettrés qui ne savent rien du Livre hormis
  8. seront réunis pour le rendez-vous d'un jour connu».
  9. leur refuge sera le Feu, pour ce qu'ils acquéraient.
  10. Alors [Jacob] dit: Vos âmes plutôt vous ont inspiré [d'entreprendre] quelque chose!... Oh! belle patience.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Qasas avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Qasas mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qasas Complet en haute qualité
sourate Al-Qasas Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Qasas Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Qasas Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Qasas Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Qasas Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Qasas Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Qasas Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Qasas Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Qasas Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Qasas Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Qasas Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Qasas Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Qasas Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Qasas Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Qasas Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, January 5, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères